Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

मैत्रीप्रतिष्ठा

Rama–Sugriva Alliance and Fire-Rite of Friendship

रोचते यदि वा सख्यं बाहुरेष प्रसारितः।गृह्यतां पाणिना पाणिर्मर्यादा बध्यतां ध्रुवा4.5.12।।

rocate yadi vā sakhyaṁ bāhur eṣa prasāritaḥ |

gṛhyatāṁ pāṇinā pāṇir maryādā badhyatāṁ dhruvā || 4.5.12 ||

Se esta amizade te agrada, aqui está o meu braço estendido — toma a minha mão na tua, e que um firme laço de conduta apropriada seja estabelecido entre nós.

रोचतेis pleasing / is acceptable
रोचते:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootरुच् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपदम्; भावे/कर्तरि: "is pleasing/approved"
यदिif
यदि:
सम्बन्ध (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय, शर्तार्थक (conditional particle)
वाor / indeed
वा:
विकल्प (Option)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक (disjunctive/optional particle)
सख्यम्friendship
सख्यम्:
कर्ता (Kartā; subject of rocate)
TypeNoun
Rootसख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/भाव), एकवचन; रोचते इत्यस्य कर्तृस्थानी (what is pleasing)
बाहुःarm
बाहुः:
कर्ता (Kartā; subject in second clause)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एषःthis
एषः:
विशेषण (Appositional)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देश (deictic)
प्रसारितःstretched out
प्रसारितः:
क्रियाविशेषण/विधेय (Predicate participle)
TypeVerb
Rootप्र + सृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; "stretched out"
गृह्यताम्let (it) be taken
गृह्यताम्:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपदम्; कर्मणि प्रयोगः: "let (it) be taken"
पाणिनाby (your) hand
पाणिना:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
पाणिःhand
पाणिः:
कर्म (Karma; thing to be taken)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मर्यादाboundary / covenant / rule
मर्यादा:
कर्म (Karma; thing to be bound/established)
TypeNoun
Rootमर्यादा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
बध्यताम्let (it) be bound/confirmed
बध्यताम्:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपदम्; कर्मणि: "let (it) be bound/established"
ध्रुवाfirm
ध्रुवा:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifier of मर्यादा)

Rama became very happy to hear Sugriva's warm words and pressed his hand with his. Delighted, he went close to Sugriva and hugged him tightly and affectionately.

S
Sugrīva
R
Rāma

FAQs

Dharma is friendship regulated by maryādā—an alliance is not just emotion but a vow bounded by ethical restraint and reliability.

Sugrīva formally offers friendship to Rāma through the gesture of extending his arm and inviting a handclasp that signifies commitment.

Trustworthiness and respect for norms: Sugrīva seeks a ‘dhruvā maryādā’—a stable, principled bond rather than a temporary pact.