Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

सप्तचत्वारिंशः सर्गः — वानरयूथपानां अन्वेषणवृत्तान्तनिवेदनम्

Search Reports of the Vanara Leaders

विचित्य दिवसं सर्वे सीताधिगमने धृताः।समायान्ति स्म मेदिन्यां निशाकालेषु वानराः।।4.47.4।।

vicitya divasaṁ sarve sītādhigamane dhṛtāḥ |

samāyānti sma medinyāṁ niśākāleṣu vānarāḥ || 4.47.4 ||

Determinados a encontrar Sītā, buscaram durante todo o dia; e, ao cair da noite, os macacos reuniam-se num lugar fixo sobre a terra.

tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifies ahaḥ)
ahaḥday
ahaḥ:
Karma (कर्म; object of kṛtvā)
TypeNoun
Rootahar (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
prathamamfirst
prathamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifies ahaḥ)
kṛtvāhaving completed
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having done/made/passed’
māsein the month
māse:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
praśravaṇamPraśravaṇa (mountain)
praśravaṇam:
Karma (कर्म; destination)
TypeNoun
Rootpraśravaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (place-name), द्वितीया (2nd), एकवचन
gatāḥwent
gatāḥ:
Kriyā (क्रिया; predicate)
TypeVerb
Rootgam (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्तरि प्रयोगः
kapi-rājenawith the monkey-king
kapi-rājena:
Sahakāraka (सहकारक; with saṅgamya)
TypeNoun
Rootkapi + rājan (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: कपीनां राजा); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
saṅgamyahaving met
saṅgamya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-gam (धातु) + lyap (ल्यप्)
Formल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having met’
nirāśāḥhopeless / disappointed
nirāśāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir-āśā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (qualifies kapi-yūdhapāḥ)
kapi-yūdhapāḥleaders of monkey troops
kapi-yūdhapāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkapi + yūdhapa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: कपीनां यूधपाः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

'We searched again and again the interior, inaccessible and uneven locations,and killed huge animals. We searched in regions difficult to penetrate.

S
Sita
V
vanaras

FAQs

Dharma is steadfast effort with disciplined routine—work by day, regroup by night—so that the mission remains coordinated and truthful in purpose.

The search parties follow a daily pattern: searching in daylight and assembling at night to continue systematically.

Discipline and unity—maintaining coordination under fatigue and uncertainty.