Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

पश्चिमदिशि अन्वेषणादेशः

Instructions for the Western Search Party

शृङ्गे तस्य महद्दिव्यं भवनं सूर्यसन्निभम्।प्रासादगणसम्बाधं विहितं विश्वकर्मणा।।4.42.44।।

śṛṅge tasya mahad divyaṃ bhavanaṃ sūryasannibham |

prāsādagaṇasambādhaṃ vihitaṃ viśvakarmaṇā || 4.42.44 ||

No cume dessa montanha ergue-se uma vasta morada divina, radiante como o Sol, repleta de muitos palácios, construída por Viśvakarman.

antarābetween
antarā:
Deśādhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootantarā (अव्यय)
FormAvyaya (उपपद/अव्यय) meaning 'between'; governs accusative
merumMeru
merum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmeru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; with antarā
astamAsta (the western mountain/setting)
astam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; with antarā
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
tālaḥTāla (palm tree / name)
tālaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
daśa-śirāḥten-headed/ten-peaked
daśa-śirāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśa + śiras (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi: daśa-śiras 'ten-headed/ten-peaked'; Masculine, Nominative, Singular; qualifies tālaḥ
mahāngreat
mahān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; qualifies tālaḥ
jātarūpa-mayaḥmade of gold
jātarūpa-mayaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjātarūpa + maya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: jātarūpa-maya 'made of gold'; Masculine, Nominative, Singular; qualifies tālaḥ
śrīmānsplendid
śrīmān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśrīmat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; 'splendid/possessing beauty'; qualifies tālaḥ
bhrājateshines
bhrājate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhrāj (धातु)
FormLaṭ Present, Ātmanepada; 3rd person, Singular
citra-vedikaḥwith splendid altars
citra-vedikaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcitra + vedikā/vedikā (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya: citra-vedika 'having wonderful altars/platforms'; Masculine, Nominative, Singular; qualifies tālaḥ

'It is the residence of Varuna, who holds the noose in his hand.It is an enchanting place, full of trees attracting flocks of various birds.

V
Viśvakarman
S
Sun (Sūrya)
M
mountain peak (śṛṅga)
P
palaces (prāsāda)

FAQs

Dharma is excellence in one’s craft used for higher order: Viśvakarman’s building symbolizes skill aligned with sacred purpose, not vanity.

Sugrīva describes notable western landmarks and divine residences to orient the searchers.

Karma-yoga-like workmanship—competence and care in creation as an offering to cosmic order.