पश्चिमदिशि अन्वेषणादेशः
Instructions for the Western Search Party
पावकार्चिः प्रतीकाशास्समवेतास्सहस्रशः।।4.42.21।।नात्यासादयितव्यास्ते वानरैर्भीमविक्रमैः।
pāvakārciḥ pratīkāśāḥ samavetāḥ sahasraśaḥ |
nātyāsādayitavyās te vānarair bhīmavikramaiḥ ||
Reunidos ali aos milhares e radiantes com um brilho semelhante ao fogo, não devem ser abordados de muito perto, nem mesmo por macacos de valor temível.
'Collected together in thousands, and radiating like fire, they live there. Even the very brave vanaras should not go close to them.
Dharma includes restraint and respect for boundaries: valor is not proved by needless confrontation, but by controlled conduct aligned with the mission.
Sugriva warns the search party about a powerful Gandharva region on the western route.
Temperance—strength guided by discretion.