दक्षिणदिशि सीतान्वेषण-आदेशः
Commissioning the Southern Search for Sītā
ततः प्रियतरो नास्ति मम प्राणाद्विशेषतः।।।।कृतापराधो बहुशो मम बन्धुर्भविष्यति।
tataḥ priyataro nāsti mama prāṇād viśeṣataḥ | kṛtāparādho bahuśo mama bandhur bhaviṣyati ||
Ninguém me será mais querido do que ele—mais querido até do que a minha própria vida. Ainda que tenha cometido faltas muitas vezes, será meu parente mais íntimo.
'None will be dearer to me than he. Even if he has made a mistake, he will be to me dear and near.
Dharma is gratitude and loyalty: extraordinary service to a righteous cause merits enduring affection and protection, even overriding prior mistakes.
Continuing his incentives, Sugrīva declares that the successful messenger will become his closest confidant, valued above life itself.
Gratitude coupled with forgiveness—Sugrīva promises closeness even if the person had earlier erred.