Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

पूर्वदिशि सीतामार्गण-नियोगः

Deployment to the Eastern Quarter for the Search of Sita

त्रिशिराः काञ्चनः केतुस्तालस्तस्य महात्मनः।।4.40.52।।स्थापितः पर्वतस्याग्रे विराजति सवेदिकः।

triśirāḥ kāñcanaḥ ketus tālas tasya mahātmanaḥ | sthāpitaḥ parvatasyāgre virājati savedikaḥ ||

No cimo daquele monte resplandece, assentado sobre um altar, o estandarte do grande-souled: um pendão de palmeira em ouro, com três cristas.

पूर्वस्याम्in the eastern
पूर्वस्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (loc sg); विशेषण
दिशिdirection
दिशि:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (loc sg)
निर्माणम्construction; arrangement
निर्माणम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootनिर्माण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कृतम्made
कृतम्:
कर्म (Karma/object predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृ-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तत्that
तत्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
त्रिदशेश्वरैःby the lords of the gods
त्रिदशेश्वरैः:
करण (Karaṇa/agent-instrument; ‘by’)
TypeNoun
Rootत्रिदश-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष: त्रिदशानाम् ईश्वराः); पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (instr pl)
ततःthen; beyond that
ततः:
क्रम (sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) क्रम/अपादानार्थ
परम्further
परम्:
क्रम (sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग (adverbial accusative) ‘further/beyond’
हेममयःmade of gold
हेममयः:
कर्ता (Kartā qualifier)
TypeAdjective
Rootहेम-मय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (मयट्-प्रत्ययार्थ: हेमेन मयः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
श्रीमान्splendid
श्रीमान्:
कर्ता (Kartā qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
उदयपर्वतःUdaya mountain
उदयपर्वतः:
कर्ता (Kartā/subject)
TypeNoun
Rootउदय-पर्वत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (षष्ठी/कर्मधारय: उदयस्य पर्वतः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्यof it
तस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
कोटिःpeak; edge
कोटिः:
कर्ता (Kartā/subject)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nom sg)
दिवम्sky
दिवम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौस् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, द्वितीया, एकवचन (acc sg)
स्पृष्ट्वाhaving touched
स्पृष्ट्वा:
पूर्वकाल (prior action)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund)
शतयोजनम्a hundred yojanas
शतयोजनम्:
परिमाण (measure)
TypeAdjective
Rootशत-योजन (प्रातिपदिक)
Formद्विगु (शतं योजनानि = hundred yojanas); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; परिमाणविशेषण
आयताextended; long
आयता:
कर्ता (Kartā qualifier)
TypeAdjective
Rootआ-यम् (धातु)
Formआ+यम्-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त ‘extended’; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कोटिः इति विशेषण
जातरूपमयीmade of gold
जातरूपमयी:
कर्ता (Kartā qualifier)
TypeAdjective
Rootजातरूप-मय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (मयट्-प्रत्ययार्थ: जातरूपेण मयी); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
दिव्याdivine
दिव्या:
कर्ता (Kartā qualifier)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
विराजतिshines
विराजति:
क्रिया (verbal predicate)
TypeVerb
Rootवि-राज् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम
सवेदिकाaltar/platform (with a vedi)
सवेदिका:
कर्ता (Kartā/subject)
TypeNoun
Rootस-वेदीका (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (सह-समास: वेदिकया सह); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

'O monkeys on top of the mountain you will see Ananta, a thousandhooded serpent seated, as bright as the Moon, robed in blue, with large eyes like lotus petals bearing the load of the earth, and revered by all beings.

A
Ananta (implied by tasya)
K
Ketu (banner/standard)
T
Tāla (palm-tree emblem)
V
Vedikā (altar/platform)
P
Parvata (mountain)

FAQs

Dharma includes honoring sacred signs and institutions: the altar and banner signify ordered reverence rather than chaos in encountering power.

Sugriva continues describing what the vanaras will observe in the region—Ananta’s emblematic standard on the mountain.

Respect for sacred markers—recognizing symbols that represent guardianship and stability.