Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

पूर्वदिशि सीतामार्गण-नियोगः

Deployment to the Eastern Quarter for the Search of Sita

सर्वमेतद्विचेतव्यं मृगयद्भिस्ततस्ततः।रामस्य दयितां भार्यां सीतां दशरथस्नुषाम्।।4.40.24।।

sarvam etad vicetavyaṃ mṛgayadbhis tataḥ tataḥ |

rāmasya dayitāṃ bhāryāṃ sītāṃ daśarathasnuṣām ||4.40.24||

Tudo isto deve ser investigado, buscando repetidas vezes, de um lugar a outro, por Sītā, a amada esposa de Rāma, nora de Daśaratha.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural; 'of them'
अग्रेसरम्the leader/foremost
अग्रेसरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअग्रेसर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
एवindeed/also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय; emphatic particle
महाबलम्mighty/very strong
महाबलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाबल (प्रातिपदिक: महा + बल)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative singular; कर्मधारयः 'great in strength' qualifying अङ्गदम्
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भ-वाचक; 'then'
अङ्गदम्Aṅgada
अङ्गदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्गद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative singular
विधायhaving appointed
विधाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); 'having appointed/arranged'
हरिवीराणाम्of the monkey-heroes
हरिवीराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootहरिवीर (प्रातिपदिक: हरि + वीर)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Genitive plural; तत्पुरुषः 'heroes among monkeys'
आदिशत्(he) ordered
आदिशत्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ + दिश् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतन-भूत), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन; 3rd person singular imperfect 'ordered'
दक्षिणाम्southern
दक्षिणाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Accusative singular; qualifying 'दिशम्'
दिशम्direction
दिशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Accusative singular

'Search all over the place looking carefully here and there for Sita the beloved consort of Rama, daughter-in-law of Dasaratha.

S
Sītā
R
Rāma
D
Daśaratha

FAQs

Dharma is unwavering commitment to a righteous task: the search must be exhaustive and persistent until truth (satya) is found.

Sugrīva issues a clear command that every previously named region must be thoroughly searched for Sītā.

Perseverance in loyal service—continuing the effort ‘here and there’ without fatigue or discouragement.