Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

किष्किन्धाकाण्डे षट्त्रिंशः सर्गः — सुग्रीवस्य भय-त्यागः, कृतज्ञता, तथा लक्ष्मणेन सान्त्वन-प्रेरणा

Sugriva’s Reassurance and Lakshmana’s Counsel

सीतां प्राप्स्यति धर्मात्मा वधिष्यति च रावणम्।सहायमात्रेण मया राघव स्स्वेन तेजसा।।।।

sītāṃ prāpsyati dharmātmā vadhiṣyati ca rāvaṇam |

sahāyamātreṇa mayā rāghavaḥ svena tejasā ||

O virtuoso Rāghava recuperará Sītā e, por seu próprio esplendor, matará Rāvaṇa; eu sou apenas um auxiliar.

सीताम्Sita
सीताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्राप्स्यतिwill obtain/recover
प्राप्स्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
धर्मात्माthe righteous-souled one
धर्मात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (धर्मः आत्मा यस्य सः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वधिष्यतिwill kill
वधिष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवध् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्धक)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
रावणम्Ravana
रावणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सहायमात्रेणonly as an assistant
सहायमात्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसहाय + मात्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय-प्रायः: सहाय एव मात्रः); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘मया’ इत्यस्य विशेषण-भावे
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया, एकवचन
राघवःRaghava (Rama)
राघवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वेनby his own
स्वेन:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘तेजसा’ इत्यस्य विशेषणम्
तेजसाby (his) power/energy
तेजसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन

'Righteous Rama can merely restore Sita with my assistance. By his own fiery energy he will kill Ravana.

R
Rama (Raghava)
S
Sita
R
Ravana
S
Sugriva

FAQs

Righteousness ultimately prevails through dharmic power; allies should serve faithfully without ego, accepting a supportive role in a just cause.

Sugriva reassures Lakshmana of Rama’s inevitable victory and positions the Vānara support as assistance, not the primary source of Rama’s power.

Sevā-bhāva (service-attitude) and humility: Sugriva defines his role as supportive rather than self-glorifying.