Shloka 1

रामस्य वचनं श्रुत्वा हर्षपौरुषवर्धनम्।सुग्रीवः पूजयाञ्चक्रे राघवं प्रशशंस च4.11.1।।

rāmasya vacanaṃ śrutvā harṣapauruṣavardhanam | sugrīvaḥ pūjayāṃ cakre rāghavaṃ praśaśaṃsa ca ||

Ao ouvir as palavras de Rāma, que aumentavam sua alegria e coragem, Sugrīva honrou Rāghava e o louvou.

rāmasyaof Rāma
rāmasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
vacanamspeech
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
FormGerund (क्त्वा)
harṣa-pauruṣa-vardhanamincreasing joy and valor
harṣa-pauruṣa-vardhanam:
Karma (कर्म/Qualifier)
TypeAdjective
Rootharṣa+pauruṣa+vardhana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; qualifying vacanam
sugrīvaḥSugrīva
sugrīvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsugrīva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
pūjayānhonoring
pūjayān:
Karta (कर्ता/Concomitant action)
TypeVerb
Rootpūj (पूज् धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular; ‘worshipping/honoring’
cakredid/performed
cakre:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Ātmanepada
rāghavamRāghava (Rāma)
rāghavam:
Karma (कर्म/Object of honoring)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
praśaśaṃsapraised
praśaśaṃsa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśaṃs (शंस् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada; with preverb pra-
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक-अव्यय)

The words of Rama boosted Sugriva's joy and manliness. He offered him prayers and praise:

R
Rāma
S
Sugrīva

FAQs

Dharma includes honoring virtue and truthful speech—Sugrīva responds to Rāma’s righteous words with reverence and gratitude.

After hearing Rāma speak, Sugrīva offers respect and praises him, strengthening their alliance.

Gratitude and recognition of righteousness in another.