Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

पम्पा

तीर-वर्णनम् / Rama’s Lament at Pampa and the Approach to Rishyamuka

पम्पातीररुहाश्चेमे संसक्ता मधुगन्धिनः।मालतीमल्लिकाषण्डाः करवीराश्च पुष्पिताः।।।।

pampātīraruhāś ceme saṃsaktā madhugandhinaḥ | mālatīmallikāṣaṇḍāḥ karavīrāś ca puṣpitāḥ ||

Aqui, nas margens de Pampā, bem juntos e entrelaçados, florescem os maciços de mālatī e mallikā e também os karavīra, exalando perfume doce como mel.

पम्पातीररुहाःplants growing on Pampā’s bank
पम्पातीररुहाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपम्पा + तीर + रुह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; 'growing on Pampā's bank'
and
:
Modifier (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction), अव्यय
इमेthese
इमे:
Karta (कर्ता/Subject) (deictic)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; demonstrative pronoun
संसक्ताःclustered, closely joined
संसक्ताः:
Karta (कर्ता/Subject) (qualifier)
TypeAdjective
Rootसम् + सञ्ज् (धातु) → संसक्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; qualifying subject
मधुगन्धिनःsweet-smelling
मधुगन्धिनः:
Karta (कर्ता/Subject) (qualifier)
TypeAdjective
Rootमधु + गन्धिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; 'having honey-sweet fragrance'
मालतीमल्लिकाषण्डाःclusters of mālatī and mallikā
मालतीमल्लिकाषण्डाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमालती + मल्लिका + षण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; 'clusters of mālatī and mallikā (flowers)'
करवीराःoleanders (karavīra)
करवीराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकरवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Modifier (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction), अव्यय
पुष्पिताःin bloom
पुष्पिताः:
Karta (कर्ता/Subject) (predicate)
TypeAdjective
Rootपुष्पित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; predicate adjective

'Very closely grown on the banks of Pampa, stand malati, mallika and karavira trees with their clusters of fragrant blossoms.

R
Rama (speaker)
L
Lakshmana
P
Pampā
M
mālatī
K
karavīra

FAQs

Dharma is cultivation of a sattvic mind: attending to fragrance and beauty without possession or harm reflects self-control and truthfulness (satya) in experience—seeing without exploiting.

Rama continues describing the flowering vegetation along Pampā’s shore as they move through the area.

Self-restraint and sensitivity: Rama appreciates the scene while remaining directed toward the righteous mission of finding Sītā.