बालकाण्डे षट्सप्ततितमः सर्गः
Rāma Subdues Paraśurāma; the Vaiṣṇava Arrow Is Discharged
शरमप्रतिमं राम मोक्तुमर्हसि सुव्रत।शरमोक्षे गमिष्यामि महेन्द्रं पर्वतोत्तमम्।।।।
śaram apratimaṁ rāma moktum arhasi suvrata | śaramokṣe gamiṣyāmi mahendraṁ parvatottamam ||
Ó Rāma de voto firme, esta flecha é sem igual; convém que a dispares. Uma vez solta a flecha, partirei para Mahendra, o mais excelente dos montes.
Thereafter all the quarters including the intermediaries were cleared of darkness. Hosts of sages and gods extolled Rama when he wielded the bow.
When superiority is established, dharma may require withdrawal from conflict; Paraśurāma accepts the consequence and chooses a restrained exit rather than prolonging hostility.
Paraśurāma invites Rāma to release the arrow and states he will then leave for Mahendra mountain.
Detachment and acceptance—he yields and prepares to depart, acknowledging the new moral and power hierarchy.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.