HomeRamayanaBala KandaSarga 50Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

यज्ञवाटप्रवेशः जनक-विश्वामित्रसंवादश्च

Arrival at the Sacrificial Ground and Janaka’s Reception

अद्य यज्ञसमृध्दिर्मे सफला दैवतै: कृता।।1.50.13।।अद्य यज्ञफलं प्राप्तं भगवद्दर्शनान्मया।

adya yajñasamṛddhir me saphalā daivataiḥ kṛtā |

adya yajñaphalaṃ prāptaṃ bhagavaddarśanān mayā ||

Hoje a prosperidade do meu yajña foi tornada frutífera pelos deuses; hoje, pela visão de tua venerável presença, alcancei o verdadeiro fruto do sacrifício.

अद्यtoday
अद्य:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
यज्ञ-समृद्धिःthe prosperity/success of the sacrifice
यज्ञ-समृद्धिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + samṛddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (yajñasya samṛddhiḥ)
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम (my)
सफलाfruitful
सफला:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa-phala (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying यज्ञसमृद्धिः)
दैवतैःby the deities
दैवतैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdaivata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
कृताhas been made/fulfilled
कृता:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थः (made/done)
अद्यtoday
अद्य:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
यज्ञ-फलम्the fruit of the sacrifice
यज्ञ-फलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (yajñasya phalam)
प्राप्तम्has been obtained
प्राप्तम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprāp (प्राप् धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (obtained/attained)
भगवत्-दर्शनात्from (your) venerable sight/presence
भगवत्-दर्शनात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक) + darśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (bhagavataḥ darśanāt)
मयाby me
मया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम (by me)

"Today my sacrifice has been rendered fruitful by the devatas. I have reaped the fruit of my sacrifice today by your venerable presence.

J
Janaka
V
Viśvāmitra
D
devatāḥ (gods)
Y
yajña (sacrifice)

FAQs

True religious merit is not merely ritual completion but reverence for holiness and truth: honoring a realized sage is presented as the ‘fruit’ of sacrifice.

Janaka begins speaking to Viśvāmitra, expressing that the sacrifice is blessed and fulfilled by the sage’s presence.

Janaka’s humility and devotion—he credits divine grace and venerable company rather than personal achievement.