HomeRamayanaBala KandaSarga 15Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

पञ्चदशः सर्गः — देवकृत-प्रार्थना, रावणवधोपायः, विष्णोः मानुषावतारनियोजनम्

Sarga 15: The Devas’ Petition, the Means to Slay Ravana, and Vishnu’s Commission to Incarnate as Man

तास्समेत्य यथान्यायं तस्मिन्सदसि देवता:।अब्रुवन् लोककर्तारं ब्रह्माणं वचनं महत्।।1.15.5।।

tāḥ sametya yathānyāyaṃ tasmin sadasi devatāḥ |

abruvan lokakartāraṃ brahmāṇaṃ vacanaṃ mahat ||1.15.5||

Tendo-se reunido naquele conselho segundo o costume devido, os devas dirigiram a Brahmā, criador dos mundos, uma súplica grave e solene.

tāḥthose (female/collective: the deities)
tāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā-vibhakti, Bahu-vacana; demonstrative pronoun
sametyahaving assembled
sametya:
Pūrvakāla (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootsam-i (धातु)
FormKtvā-pratyaya (क्त्वा), absolutive (ल्यप्/क्त्वान्त), ‘having assembled/come together’
yathā-nyāyamas is proper
yathā-nyāyam:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootyathā + nyāya (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva used adverbially; Napुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Eka-vacana in form; meaning ‘according to propriety/custom’
tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/Napuṃsaka, Saptamī-vibhakti (सप्तमी, locative), Eka-vacana
sadasiin the assembly
sadasi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsadas (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Saptamī-vibhakti, Eka-vacana
devatāḥthe deities
devatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā-vibhakti, Bahu-vacana
abruvansaid
abruvan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
FormLaṅ-lakāra, Parasmaipada, Prathama-puruṣa, Bahu-vacana
loka-kartāramthe creator of the worlds
loka-kartāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootloka + kartṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā-vibhakti, Eka-vacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: lokānāṃ kartā (creator of worlds)
brahmāṇamBrahmā
brahmāṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā-vibhakti, Eka-vacana; proper noun Brahmā
vacanamwords/speech
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā-vibhakti, Eka-vacana; internal object of ‘said’
mahatgreat/important
mahat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā-vibhakti, Eka-vacana; agrees with vacanam

All devatas assembled there as per tradition and thus addressed Lord Brahma the creator of the worlds:

D
Devas
B
Brahma

FAQs

When confronted by disorder, one approaches legitimate authority through proper, respectful procedure—dharma works through rightful counsel and governance.

The gods convene and formally present their grave concern to Brahmā about the crisis caused by Rāvaṇa.

Humility and institutional respect—seeking resolution through the creator and lawful deliberation rather than impulsive retaliation.