HomeRamayanaBala KandaSarga 15Shloka 24
Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

पञ्चदशः सर्गः — देवकृत-प्रार्थना, रावणवधोपायः, विष्णोः मानुषावतारनियोजनम्

Sarga 15: The Devas’ Petition, the Means to Slay Ravana, and Vishnu’s Commission to Incarnate as Man

त्वं गति: परमा देव सर्वेषां न: परन्तप:।वधाय देवशत्रूणां नृणां लोके मन: कुरु।।1.15.24।।

tvaṃ gatiḥ paramā deva sarveṣāṃ naḥ parantapaḥ |

vadhāya devaśatrūṇāṃ nṛṇāṃ loke manaḥ kuru ||1.15.24||

Ó Deus, atormentador dos inimigos, tu és o refúgio supremo para todos nós; decide encarnar no mundo dos homens para a destruição dos inimigos dos deuses.

ṛtvijaḥpriests
ṛtvijaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛtvij (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक-अव्यय)
tataḥthereafter
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Sequence)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रम/अपादानार्थक-अव्यय)
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Plural (बहुवचन); viśeṣaṇa of ṛtvijaḥ
pradaduḥgave
pradaduḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+√dā (धातु)
FormLakāra: Liṭ (लिट्, Perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), Puruṣa: Prathama (प्रथम), Vachana: Bahu (बहुवचन)
sahitāḥtogether
sahitāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsahita (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with ṛtvijaḥ
vasuwealth
vasu:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvasu (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2/द्वितीया), Singular (एकवचन); collective ‘wealth’
ṛśyaśṛṅgāyato Ṛśyaśṛṅga
ṛśyaśṛṅgāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootṛśyaśṛṅga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
munayeto the sage
munaye:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4/चतुर्थी), Singular (एकवचन); apposition to ṛśyaśṛṅgāya
vasiṣṭhāyato Vasiṣṭha
vasiṣṭhāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvasiṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक-अव्यय)
dhīmateto the wise one
dhīmate:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootdhīmat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4/चतुर्थी), Singular (एकवचन); viśeṣaṇa of vasiṣṭhāya

O tormentor of enemies, O Visnu, you are the supreme, refuge for all of us. Resolve to be born in the world of men for the destruction of enemies of the gods (rakshasas)".

V
Viṣṇu

FAQs

Dharma is the commitment to protect the righteous by entering the arena where harm occurs; responsibility includes willingness to act, not merely to rule from afar.

The gods conclude their petition by asking Viṣṇu to resolve upon a human incarnation to eliminate the rākṣasa threat.

Protective resolve and compassion—being the ‘supreme refuge’ entails taking on burden for the sake of truth and order.