ऋषयश्च ततस्तेन गन्धर्वाप्सरसस्तथा।क्रीडन्तो नन्दनवने क्रूरेण किल हिंसिता:।।1.15.22।।
ṛṣayaś ca tatas tena gandharvāpsarasas tathā |
krīḍanto nandanavane krūreṇa kila hiṃsitāḥ ||1.15.22||
Assim, até os sábios—bem como os gandharvas e as apsaras—enquanto se recreavam no bosque de Nandana, diz-se que foram feridos por aquele cruel.
It is reported that a cruel rakshasa with his haughty prowess has tortured rishis, gandharvas and apsaras sporting in Nandana groves.
Dharma protects the harmless: attacking beings in places of peace and recreation is a clear sign of adharma and moral collapse.
The gods emphasize the extent of Rāvaṇa’s cruelty—his violence reaches even celestial groves like Nandana.
The implied virtue is restraint; the ‘cruel one’ lacks self-control, making him a danger everywhere.