सुतीक्ष्णाश्रमप्रस्थानम्
Departure from Sutikshna’s Hermitage
तौ संस्पृशन्तौ चरणावुत्थाप्य मुनिपुङ्गवः।गाढमालिङ्ग्य सस्नेहमिदं वचनमब्रवीत्।।।।
tau saṃspṛśantau caraṇāv utthāpya muni-puṅgavaḥ |
gāḍham āliṅgya sa-sneham idaṃ vacanam abravīt ||
Enquanto ambos tocavam seus pés, o mais eminente dos sábios os ergueu, abraçou-os firmemente com afeição e proferiu estas palavras.
When both Rama and Lakshmana touched the feet of Sutikshna, the best of the sages, he lifted them up, hugged them tightly, and said affectionately:
It teaches reverence to elders and sages (guru-vandana) and the dharmic warmth with which spiritual elders bless and guide righteous travellers.
Rama and Lakshmana bow at Sūtīkṣṇa’s feet before departing; the sage responds with affectionate blessing and instruction.
Humility and respect (vinaya) in Rama and Lakshmana; compassionate guardianship in Sūtīkṣṇa.