लोकस्वभाव एवैष ययातिर्नहुषात्मजः।गतश्शक्रेण सालोक्यमनयस्तं समस्पृशत्।।3.66.7।।
lokasvabhāva evaiṣa yayātir nahuṣātmajaḥ |
gataḥ śakreṇa sālokyam anayās taṁ samaspṛśat || 3.66.7 ||
Este é, de fato, o modo do mundo: Yayati, filho de Nahusha, alcançou o mesmo reino de Indra, e ainda assim a desventura o tocou por causa de uma maldição.
O best of men ! if you grieve and burn the world with your brilliance, wherefrom will the (ordinary) afflicted people get relief?
Dharma teaches realism about worldly reversals: even the exalted can fall; therefore one must respond with discernment, not despair.
Lakshmana uses an illustrative precedent (Yayati’s fall) to normalize adversity and steady Rama.
Wisdom through historical exempla—using itihasa to counsel right response.