सीतान्वेषणविलापः
Rama’s Lament and Search for Sita
स्निग्धपल्लवसङ्काशा पीतकौशेयवासिनी।शंसस्व यदि वा दृष्टा बिल्व बिल्वोपमस्तनी।।3.60.13।।
snigdha-pallava-saṅkāśā pīta-kauśeya-vāsinī | śaṃsasva yadi vā dṛṣṭā bilva bilvopama-stanī || 3.60.13 ||
Ó árvore Bilva—se a viste, anuncia-me: a senhora delicada como um broto lustroso, vestida de seda amarela, com seios arredondados como o fruto do bilva.
O Arjuna tree, tell me if you know a timid lady, daughter of Janaka and my beloved, fond of Arjuna tree. Is the living or not ?
Dharma is steadfast love within rightful marriage (pativrata/pati-dharma context implied): Rāma’s searching speech reflects commitment and truthful remembrance rather than turning away in despair.
Rāma continues questioning the trees, describing Sītā’s appearance to help identify whether anyone (even nature) ‘saw’ her pass by.
Loyalty and tenderness—his detailed recollection shows intimate care, not mere possessiveness.