जटायुरुपदेशः — Jatāyu Confronts Rāvaṇa
Ethical Admonition and Challenge
कामं स्वभावो यो यस्य न शक्यः परिमार्जितुम्।।।।न हि दुष्टात्मनामार्यमावसत्यालये चिरम्।
kāmaṃ svabhāvo yo yasya na śakyaḥ parimārjitum || 3.50.11 ||
na hi duṣṭātmanām āryam āvasaty ālaye ciram |
De fato, seja qual for a natureza inata de alguém, não se pode simplesmente apagá-la. A prosperidade não permanece por muito tempo na casa dos de mente perversa.
Indeed, it is not possible to erase the nature of any one, whatever it be. Prosperity does not rest for long in the house of the evil-minded.
Dharma teaches that inner character governs outcomes: sustained well-being aligns with noble conduct, while wickedness destabilizes prosperity.
Jatāyu continues his admonition to Rāvaṇa, framing the abduction as a symptom of ingrained adharma that will not support lasting fortune.
Wisdom and ethical clarity—Jatāyu articulates a general moral law while confronting immediate injustice.