न हि रामो दशग्रीव शक्यो जेतुं त्वया युधि।रक्षसां वापि लोकेन स्वर्गः पापजनैरिव।।3.31.27।।
na hi rāmo daśagrīva śakyo jetuṃ tvayā yudhi |
rakṣasāṃ vāpi lokena svargaḥ pāpajanair iva ||3.31.27||
Ó de dez pescoços, não podes vencer Rāma em combate, nem mesmo com todo o mundo dos rākṣasas; assim como o céu não é alcançado pelos pecadores.
O ten-headed one, just as it is not possible for sinners to attain heaven it is not possible for you or for the entire world of demons to win him in war
Satya and moral causality: unrighteous action (pāpa) blocks higher attainment; similarly, adharma-driven hostility cannot prevail against dharmic power.
Akampana directly tells Ravana that victory over Rama is impossible, using a moral analogy about sinners and heaven.
Rama’s invincibility grounded in dharma—his ethical alignment is implied as the source of unconquerable strength.