महोत्पात-लक्षणानि
Omens before Khara’s Assault
सा भीमवेगा समराभिकामा महाबला राक्षसवीरसेना।तौ राजपुत्रौ सहसाभ्युपेता माला ग्रहाणामिव चन्द्रसूर्यौ।।।।
sā bhīmavegā samarābhikāmā mahābalā rākṣasa-vīra-senā | tau rājaputrau sahasābhyupetā mālā grahāṇām iva candra-sūryau ||
Aquele poderoso exército de heróis rākṣasas—de ímpeto terrível e ávido de combate—cercou de súbito os dois príncipes, como uma grinalda de astros em torno do sol e da lua.
A wise man who apprehends danger or one who desires his own good should plan his defence even before the onset of danger.
Dharma can require standing firm when surrounded by adharma. The princes become the stable center (like sun and moon) against chaotic aggression.
The rākṣasa forces suddenly surround Rāma and Lakṣmaṇa, setting the stage for the ensuing confrontation.
Steadfast valor with restraint (maryādā): courage that holds its ground without losing righteous discipline.