Shloka 26

गोलाङ्गूलांश्च शार्दूली व्याघ्रांश्चाजनयत्सुतान्।दिशागजांश्च काकुत्स्थ श्वेताप्यजनयत्सुतान्।।3.14.26।।

golāṅgūlāṁś ca śārdūlī vyāghrāṁś cājanayat sutān |

diśāgajāṁś ca kākutstha śvetāpy ajanayat sutān ||3.14.26||

Śārdūlī gerou filhos: tigres e os vânaras brincalhões de corpo roliço chamados Golāṅgūla; e Śvetā também, ó Kakutstha, deu à luz os elefantes das direções, guardiões dos oito quadrantes.

गोलाङ्गूलान्round-tailed ones (a kind of monkeys)
गोलाङ्गूलान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगोल + अङ्गूल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; कर्मधारय (gola-aṅgūla: 'round-tailed/with round tail')
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
शार्दूलीSarduli
शार्दूली:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशार्दूली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृपद (proper/common: tigress-name)
व्याघ्रान्tigers
व्याघ्रान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अजनयत्gave birth to
अजनयत्:
Kriya (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense in context 'bore/procreated'
सुतान्sons
सुतान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
दिशागजान्elephants of the directions
दिशागजान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदिशा + गज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (diśā-gaja: 'elephants of the quarters')
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
काकुत्स्थO Kakutstha
काकुत्स्थ:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative)
TypeNoun
Rootकाकुत्स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; नाम (epithet of Rama)
श्वेताSweta
श्वेता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्वेता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृपद (proper noun)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक-अव्यय (also/even)
अजनयत्gave birth to
अजनयत्:
Kriya (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुतान्sons
सुतान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन

O Rama, Sarduli gave birth to tigers and playful, round-bodied monkeys called Golangula and Sweta delivered elephants as sons for guarding the eight quarters.

R
Rāma
G
Golāṅgūla
Ś
Śvetā
D
Diśāgaja

FAQs

The verse frames creation as ordered and purposeful: beings arise with roles (e.g., directional elephants as guardians). Dharma here is the idea of a structured moral cosmos where protection and duty are embedded in existence.

Jaṭāyu is introducing himself and recounting genealogical/cosmic origins, continuing a lineage narrative addressed to Rāma in the Daṇḍaka forest.

Jaṭāyu’s virtue of truthful instruction and respectful counsel—he speaks as an elder well-wisher, grounding Rāma in sacred tradition.