पञ्चवटी-निर्देशः
Agastya Directs Rama to Panchavati
तौ तु तेनाभ्यनुज्ञातौ कृतपादाभिवन्दनौ।तदाश्रमात्पञ्चवटीं जग्मतुस्सीतया सह।।।।
tau tu tenābhyanujñātau kṛtapādābhivandanau | tad āśramāt pañcavaṭīṃ jagmatuḥ sītayā saha ||
Com a permissão dele, os dois, após reverenciarem aos seus pés, partiram daquele āśrama para Pañcavaṭī, juntamente com Sītā.
Women are fickle like lightning, sharp like weapons and fast like Garuda or thewind-god.
Proper conduct toward spiritual authorities: seeking permission and offering reverence before undertaking the next duty.
Rama and Lakshmana, with Sita, depart Agastya’s ashram for Panchavati.
Humility and disciplined etiquette (ācāra) in transitions and departures.