पञ्चाप्सरो-सरः कथनम् तथा अगस्त्याश्रममार्गनिर्देशः
Panchapsara Lake Account and Directions to Agastya
इदमत्यद्भुतं श्रुत्वा सर्वेषां नो महामुने।कौतूहलं महज्जातं किमिदं साधु कथ्यताम्।।।।वक्तव्यं यदि चेदविप्र नातिगुह्यमपि प्रभो।
idam atyadbhutaṃ śrutvā sarveṣāṃ no mahāmune | kautūhalaṃ mahaj jātaṃ kim idaṃ sādhu kathyatām || vaktavyaṃ yadi ced avipra nātiguhyam api prabho |
Ó grande sábio, ao ouvirmos isto tão assombroso, nasceu em todos nós grande curiosidade. Que é isto? Explica-o com clareza. Se não for assunto demasiado secreto, ó venerável brāhmaṇa, dize-nos, ó senhor.
O great sage, this very wonderful sound, has whetted our great curiosity. If there is no top secret about this, do disclose it.
Dharma values truth-seeking through respectful questioning: one asks with humility, and requests disclosure only if it is proper and not harmful/secret.
Rama (with companions) hears something extraordinary and requests a sage to explain it, acknowledging that some matters may be confidential.
Courtesy and restraint in speech: the question is earnest yet bounded by respect for secrecy and propriety.