The Glory of Bhārata-varṣa: Enumerating Mountains, Rivers, and Regions
एते चान्ये जनपदाः प्राच्योदीच्यास्तथैव च । उद्देशमात्रेण मया देशाः संकीर्तिता द्विजाः । यथागुणबलं चापि त्रिवर्गस्य महाफलम्
ete cānye janapadāḥ prācyodīcyāstathaiva ca | uddeśamātreṇa mayā deśāḥ saṃkīrtitā dvijāḥ | yathāguṇabalaṃ cāpi trivargasya mahāphalam
Estas e muitas outras províncias — orientais e também setentrionais — foram por mim mencionadas, ó duas-vezes-nascidos, apenas como breve indicação. E, conforme a medida das qualidades e das capacidades, há também grande fruto nos três fins da vida.
Unspecified narrator (context-dependent within Svarga-khaṇḍa dialogue)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: city
Sandhi Resolution Notes: च+अन्ये→चान्ये; प्राच्य+उदीच्याः→प्राच्योदीच्याः; तथा+एव→तथैव; च+अपि→चापि
It clarifies that the narrator is giving only an outline—regions are cited by brief indication rather than an exhaustive geographical catalogue.
Trivarga refers to dharma (ethical order), artha (prosperity), and kāma (legitimate desire). The verse says their benefits are substantial and vary according to one’s inner qualities and capacity.
Results are framed as proportional to guṇa and bala—one’s cultivated virtues, competence, and preparedness—encouraging disciplined effort and suitability rather than a one-size-fits-all approach.