Dharma of the Conduct of the Vānaprastha Āśrama
Forest-Dweller Discipline
चीरवासा भवेन्नित्यं स्नायात्त्रिषवणं शुचिः । सर्वभूतानुकंपश्च प्रतिग्रहविवर्जितः
cīravāsā bhavennityaṃ snāyāttriṣavaṇaṃ śuciḥ | sarvabhūtānukaṃpaśca pratigrahavivarjitaḥ
Deve usar sempre vestes simples de casca de árvore, banhar-se três vezes ao dia e permanecer puro. Deve ter compaixão por todos os seres e abster-se de aceitar presentes.
Unspecified (context not provided for the dialogue frame in this excerpt).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Sandhi Resolution Notes: भवेत् + नित्यम् → भवेन्नित्यम्; स्नायात् + त्रिषवणम् → स्नायात्त्रिषवणम्; अनुकम्पः + च → अनुकम्पश्च
It outlines ascetic discipline: simple clothing, ritual cleanliness through thrice-daily bathing, inner purity, universal compassion, and non-acceptance of gifts.
Triṣavaṇa means performing bathing (and implied daily observances) three times a day—typically at dawn, noon, and dusk (the three sandhyās).
Avoiding gifts reduces dependence and obligation, supports renunciation, and protects the practitioner’s integrity and purity of intention.