Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Glorification of the Yamunā (Yamuna Mahatmya) and Prayāga’s Step-by-Step Aśvamedha Merit

अश्वमेधस्तु बहुभिः सुकृतैः प्राप्यते इह । एतन्मे संशयं ब्रूहि परं कौतूहलं हि मे

aśvamedhastu bahubhiḥ sukṛtaiḥ prāpyate iha | etanme saṃśayaṃ brūhi paraṃ kautūhalaṃ hi me

O sacrifício do Aśvamedha é alcançado aqui apenas por muitas ações meritórias. Esclarece-me esta dúvida, pois é grande o meu anseio de saber.

अश्वमेधःAśvamedha sacrifice
अश्वमेधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक: अश्व + मेध)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुbut; indeed
तु:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (adversative/emphatic particle)
बहुभिःby many
बहुभिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; विशेषण (qualifying सुकृतैः)
सुकृतैःby good deeds/merits
सुकृतैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसुकृत (प्रातिपदिक: सु + कृत)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
प्राप्यतेis attained
प्राप्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
मेmy / for me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
संशयम्doubt
संशयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ब्रूहिtell (me)
ब्रूहि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
परम्great; supreme
परम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying कौतूहलम्)
कौतूहलम्curiosity
कौतूहलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकौतूहल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
हिindeed; for
हि:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (causal/emphatic particle)
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम

Unspecified questioner (a disciple/interlocutor addressing a teacher in the dialogue context)

Concept: Great ritual merit is not casual; it is rooted in sustained puṇya and right understanding, hence the need for śāstric clarification.

Application: Ask precise questions of qualified teachers; treat spiritual goals as cumulative—built by daily ethical conduct, charity, and devotion rather than shortcuts.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal disciple kneels with folded hands before a serene sage-teacher, palm-leaf manuscripts and a sacrificial ladle resting nearby. The air is charged with wonder as the question about Aśvamedha’s hard-won merit hangs like incense smoke, foreshadowing a revelation that pilgrimage can equal sacrifice.","primary_figures":["inquiring king/disciple","sage-teacher (unnamed interlocutor)"],"setting":"Forest āśrama study-hall with a small yajña-vedī, kusa grass seats, and hanging garlands; distant glimpse of a riverbank to hint at forthcoming tīrtha discourse.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["sandalwood beige","smoke gray","vermillion","leaf green","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a kingly disciple in jeweled crown and silk dhotī bows before a calm rishi seated on a kusa āsana, palm-leaf grantha in hand; a small yajña-vedī with ladle and ghee pot at the side; gold leaf haloing the sage, rich reds and greens, gem-studded ornaments, ornate arch framing the āśrama interior.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate āśrama dialogue—soft-faced rishi and attentive king, delicate brushwork, muted earth tones with cool greens; a tiny fire-altar and manuscript bundle; lyrical trees and a faint river ribbon in the background, refined facial features and gentle atmospheric depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, stylized rishi with large expressive eyes and ochre skin tones, the king in bright red and green garments; simplified yajña-altar motifs; temple-wall aesthetic with flat yet vibrant color fields and rhythmic ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional dialogue framed by lotus and floral borders; the sage and king placed symmetrically, with small sacred-fire iconography; deep indigo background with gold detailing, peacocks and stylized vines hinting at forthcoming tīrtha sanctity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","crackling sacrificial fire","rustling leaves","low drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: अश्वमेधस्तु = अश्वमेधः + तु; एतन्मे = एतत् + मे

FAQs

It states that performing or attaining the fruit of the Aśvamedha is not casual—it requires the accumulation of many good deeds (sukṛta).

It models respectful inquiry: the speaker openly admits doubt and asks the teacher to clarify out of sincere curiosity.

Major religious acts are grounded in sustained virtue; extraordinary rites are portrayed as the culmination of consistent ethical and meritorious living.