Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Glorification of the Yamunā (Yamuna Mahatmya) and Prayāga’s Step-by-Step Aśvamedha Merit

मुच्यते सर्वपापेभ्यः यथादिष्टं स्वयंभुवा । शुचिस्तु प्रयतो भूत्वाऽहिंसकः श्रद्धयान्वितः

mucyate sarvapāpebhyaḥ yathādiṣṭaṃ svayaṃbhuvā | śucistu prayato bhūtvā'hiṃsakaḥ śraddhayānvitaḥ

Ele é libertado de todos os pecados, conforme ordenou Svayambhū (Brahmā). Tornando-se puro e autocontrolado, não violento e dotado de fé, alcança esse fruto.

mucyateis freed
mucyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
sarva-pāpebhyaḥfrom all sins
sarva-pāpebhyaḥ:
Apadana (Ablative/from/अपादान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (सर्वाणि पापानि)
yathā-ādiṣṭamas instructed
yathā-ādiṣṭam:
Modifier (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + ādiṣṭa (कृदन्त; √diś (धातु), क्त)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोग; अर्थः—‘यथा आदेशितम्’ (as instructed)
svayaṃbhuvāby Svayambhū (Brahmā)
svayaṃbhuvā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsvayaṃbhū (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
śuciḥpure
śuciḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tuindeed
tu:
Discourse particle (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
prayataḥdisciplined; restrained
prayataḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootprayata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
ahiṃsakaḥnon-violent
ahiṃsakaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roota-hiṃsaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
anvitaḥendowed (with)
anvitaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootanvita (कृदन्त; √i (धातु) + नि + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण

Unspecified (narratorial/teaching voice within the Adhyaya context)

Concept: Purification is attained through prescribed discipline: cleanliness, self-control, non-violence, and faith—these activate the promised tīrtha result.

Application: Adopt four daily anchors: bodily/mental cleanliness, mindful restraint, non-harming in speech/action/diet, and steady faith expressed as consistent practice.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim at Prayāga performs a calm dawn ritual: bathing, donning clean cloth, offering water with steady hands, and bowing with deep faith. Nearby, gentle animals drink unharmed, visually embodying ahiṃsā, while a subtle Brahmā-symbol (lotus seat or four-faced emblem) indicates ‘Svayambhū’s ordinance’.","primary_figures":["disciplined pilgrim","Brahmā (symbolic presence)","river deities (subtle)"],"setting":"Sangam ghat with ritual steps, small altar, water-pot, and a quiet grove; animals and birds present to underscore non-violence","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pale gold","river teal","white cotton","sacred vermilion","soft green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: pilgrim in clean white garments at a ghat, gold leaf shimmering on the river surface, small lotus-throne motif hinting Brahmā’s ordinance, ornate border with lotus and kalasha designs, rich warm tones and devotional symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate dawn scene with delicate ripples, the pilgrim’s restrained posture, soft pastel sky, small deer and birds nearby, minimal architecture, refined calm and clarity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized ghat and flowing river bands, pilgrim in prayer pose, symbolic Brahmā-lotus emblem above, bold outlines and warm pigments, decorative floral borders emphasizing dharmic virtues.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central ritual at the river with lotus motifs, border of tulasi and floral vines, swans and peacocks in corners, deep blue-to-gold gradient water, intricate textile-like patterning around the ghat steps."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","single bell strikes","soft conch (very distant)","birdsong","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: yathādiṣṭaṃ = yathā-ādiṣṭam (अव्ययीभाव); bhūtvā'hiṃsakaḥ = bhūtvā ahiṃsakaḥ; śucistu = śuciḥ tu; śraddhayānvitaḥ = śraddhayā anvitaḥ.

S
Svayambhu (Brahma)

FAQs

The verse stresses inner and outer purity (śuci), disciplined conduct (prayata), non-violence (ahiṃsā), and faith (śraddhā) as the qualities accompanying the promised release from sins.

“Svayambhū” literally means “self-born” and commonly refers to Brahmā in Purāṇic literature; here he is the authority whose ordinance is being cited.

Moral purification is not presented as merely ritual; it is tied to disciplined living, non-harming, and sincere faith—suggesting that ethical conduct is central to spiritual merit and liberation from wrongdoing.