Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

The Greatness of Prayāga

Merits of Māgha Rites and Northern River Fords

ततः स्वर्गात्परिभ्रष्टो राजा भवति धार्मिकः । गुणवान्रूपसंपन्नो विद्वान्सुप्रियदेहवान्

tataḥ svargātparibhraṣṭo rājā bhavati dhārmikaḥ | guṇavānrūpasaṃpanno vidvānsupriyadehavān

Então, tendo caído do céu, torna-se um rei justo: virtuoso, belo, de forma perfeita, erudito e dotado de um corpo agradável.

ततःthen/thereafter
ततः:
काल/क्रम (Temporal/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रयोग (adverb)
स्वर्गात्from heaven
स्वर्गात्:
अपादान (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन
परिभ्रष्टःfallen down/declined
परिभ्रष्टः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि-√भ्रंश् (धातु) → परिभ्रष्ट (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त
राजाa king
राजा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवतिbecomes
भवति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
धार्मिकःrighteous
धार्मिकः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गुणवान्virtuous/possessing qualities
गुणवान्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुणवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मतुप्-अन्त (possessive)
रूपसंपन्नःendowed with beauty
रूपसंपन्नः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप + संपन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (‘रूपेण संपन्नः’ = endowed with beauty)
विद्वान्learned
विद्वान्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√विद् (धातु) → विद्वस् (कृदन्त, शतृ/वस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वर्तमानकृदन्त (present participle)
सुप्रियदेहवान्having a very pleasing body
सुप्रियदेहवान्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + प्रिय + देहवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (‘सु-प्रियः देहः यस्य’ = having a very pleasing body)

Unspecified (narratorial voice within the Adhyaya; exact dialogue speaker not provided in the input)

Concept: Merit (puṇya) yields refined embodiment and social station, enabling dharmic governance after heavenly enjoyment is exhausted.

Application: Treat talents, beauty, and status as earned responsibilities: use learning and power to protect dharma, support tīrthas, and serve devotees rather than indulge pride.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous soul descends from a jeweled svarga-vimāna like a falling star, then is shown reborn as a crowned king seated on a lion-throne, his posture calm and righteous. Courtiers hold palm-leaf manuscripts and royal emblems, suggesting learning and virtue rather than mere luxury.","primary_figures":["Dhārmika King (reborn soul)","Devas (silhouetted)","Royal ministers/sages"],"setting":"A split-scene composition: upper celestial terrace with clouds and vimānas; lower earthly royal court with dharma-stambha and scripture stand.","lighting_mood":"divine radiance fading into temple lamp-lit court","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","burnished gold","ivory white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a two-tiered scene with a jeweled svarga-vimāna above and a dhārmika king enthroned below, heavy gold leaf halos, rich crimson and emerald textiles, gem-studded crown and ornaments, stylized lotus borders, South Indian iconographic symmetry, ornate arch (prabhāvali) framing the king.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical depiction of a soul’s descent from a pale-blue heaven into a serene palace courtyard, delicate brushwork, refined faces, soft gradients in clouds, slender figures holding manuscripts, cool blues and greens with touches of gold, distant hills suggesting moral steadiness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and warm natural pigments, the king with large expressive eyes and calm smile, celestial band above with devas and vimāna, earthy palace below with lamps and pillars, dominant reds/yellows/greens, rhythmic ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic rather than literal—lotus medallions showing svarga and earthly kingship, ornate floral borders, peacocks and temple lamps, deep indigo background with gold highlights, central panel emphasizing dharma and auspiciousness (śrī) around the king."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","distant conch shell","courtly tanpura drone","gentle silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: स्वर्गात्परिभ्रष्टो = स्वर्गात् + परिभ्रष्टः; गुणवान्रूपसंपन्नो = गुणवान् + रूपसंपन्नः; विद्वान्सुप्रियदेहवान् = विद्वान् + सुप्रियदेहवान्.

FAQs

It presents a karmic trajectory: after enjoying heaven, the soul returns to earth and is reborn with favorable qualities—here, as a dharmic king endowed with virtue, beauty, and learning.

It suggests that merit can manifest not only as ethical disposition (dharma) but also as worldly endowments—status, attractiveness, and intelligence—supporting the ideal of a capable, righteous ruler.

Cultivating dharma and good qualities leads to auspicious outcomes; even when heavenly rewards end, accumulated merit can ripen into a beneficial birth oriented toward righteous leadership.