Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Account of Various Sacred Tīrthas

Pilgrimage Merits and Prayāga Supremacy

ऋषयस्तत्र देवाश्च वरुणोऽग्निप्रजापतिः । हरिर्नारायणो देवो महादेवस्तथैव च

ṛṣayastatra devāśca varuṇo'gniprajāpatiḥ | harirnārāyaṇo devo mahādevastathaiva ca

Ali estavam presentes os ṛṣis e os devas: Varuṇa, Agni e Prajāpati; e também Hari, o deus Nārāyaṇa, e igualmente Mahādeva.

ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अग्निःAgni
अग्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रजापतिःPrajāpati (Lord of creatures)
प्रजापतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक; प्रजा + पति)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रजानां पतिः)
हरिःHari
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महादेवःMahādeva (the great god)
महादेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक; महा + देव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारयः (महान् देवः)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (so, likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphasis/only)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)

Unspecified narrator (context-dependent within Svarga-khaṇḍa narrative)

Concept: All cosmic powers—Vedic gods and great deities—are present in the sacred council, with Hari-Nārāyaṇa named explicitly, signaling Vaiṣṇava-centered inclusivity and hierarchy.

Application: Honor diverse forms of the divine while keeping one’s iṣṭa (Hari/Nārāyaṇa) as the spiritual center; cultivate reverence for sacred gatherings and collective worship.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grand forest-court opens beneath colossal trees whose branches form a natural cathedral. In the center stands a radiant Hari-Nārāyaṇa, sapphire-bodied with a golden aura, while Varuṇa (oceanic regalia), Agni (flame-crowned), Prajāpati (creator aspect), and Mahādeva (ash-smeared, crescent-mooned) appear in respectful presence alongside rows of sages.","primary_figures":["Hari Nārāyaṇa","Varuṇa","Agni","Prajāpati","Mahādeva (Śiva)","assembled ṛṣis"],"setting":"Tuṅgāraṇya transformed into a divine sabhā—forest pillars, a central altar, and a sky canopy like a lotus dome.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","flame orange","sea green","ash gray","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Hari Nārāyaṇa with heavy gold leaf halo and ornate crown, flanked by Varuṇa with sea-green motifs, Agni with stylized flames, Prajāpati with creator emblems, and Mahādeva with ash-gray body and crescent moon; sages seated below; rich reds/greens, gem-studded ornaments, symmetrical temple-like composition within a forest frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical forest court with refined, gentle faces; Nārāyaṇa in deep blue at center, other deities arranged in a soft semicircle; delicate rendering of flames, water motifs, and ash tones; cool greens and gold highlights, subtle atmospheric depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and saturated pigments depict the five divine presences in a temple-wall panel; Nārāyaṇa central, Agni as a stylized flame figure, Varuṇa with wave patterns, Prajāpati with lotus/creation symbols, Mahādeva with trident and crescent; strong reds/yellows/greens with iconic eye forms.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a lotus-mandala sabhā where Nārāyaṇa stands at the center; surrounding deities placed in petal-like compartments with symbolic motifs (waves, flames, creation lotus, trident); intricate floral borders, deep blues and gold, peacocks and lotus clusters framing the divine assembly."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","choral ‘svāhā’ undertone","wind through trees","distant thunder-soft (awe)"]}

Sandhi Resolution Notes: देवाश्च = देवाः + च; वरुणोऽग्निप्रजापतिः = वरुणः + अग्निः + प्रजापतिः; हरिर्नारायणो = हरिः + नारायणः; महादेवस्तथैव = महादेवः + तथा + एव

R
Rishis
D
Devas
V
Varuna
A
Agni
P
Prajapati
H
Hari
N
Narayana
M
Mahadeva

FAQs

The verse presents a ceremonial or sacred assembly where major Vedic-Purāṇic deities and sages are simultaneously present, signaling the completeness and sanctity of the event and portraying harmony among divine powers.

It names both Hari/Nārāyaṇa (Viṣṇu) and Mahādeva (Śiva) together without hierarchy, a common Purāṇic way to depict shared divine participation rather than exclusive sectarian supremacy in this specific line.

By depicting sages and multiple deities gathered in one place, the verse implies reverence for sacred assemblies and encourages a broad, respectful devotion that honors the divine in its many acknowledged forms.