Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Greatness of Avimukta (Kāśī/Vārāṇasī) and the Doctrine of Liberation-in-One-Life

जन्मांतरसहस्रेषु यत्पापं पूर्वसंचितम् । अविमुक्तं प्रविष्टस्य तत्सर्वं व्रजति क्षयम्

janmāṃtarasahasreṣu yatpāpaṃ pūrvasaṃcitam | avimuktaṃ praviṣṭasya tatsarvaṃ vrajati kṣayam

Qualquer pecado acumulado outrora ao longo de milhares de nascimentos—ao entrar em Avimukta, tudo isso se extingue e chega ao fim.

janmāntarasahasreṣuIn thousands of other births
janmāntarasahasreṣu:
Adhikarana (Location/Time)
TypeNoun
Rootjanmāntarasahasra (janma + antara + sahasra)
FormNeuter, Locative (Saptami), Plural
yatWhich
yat:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (Prathama), Singular
pāpamSin
pāpam:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (Prathama), Singular
pūrvasañcitamAccumulated previously
pūrvasañcitam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpūrvasañcita (pūrva + sañcita)
FormNeuter, Nominative (Prathama), Singular
avimuktamAvimukta (Holy place)
avimuktam:
Karma (Object of entering)
TypeNoun
Rootavimukta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (Dvitiya), Singular (Proper Noun: Kashi)
praviṣṭasyaOf one who has entered
praviṣṭasya:
Sambandha (Relation)
TypeAdjective
Rootpraviṣṭa (pra + viś + kta)
FormMasculine, Genitive (Shasthi), Singular
tatThat
tat:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (Prathama), Singular
sarvamAll
sarvam:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (Prathama), Singular
vrajatiGoes
vrajati:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
FormLat Lakara (Present), Prathama Purusha (3rd), Singular
kṣayamDestruction / End
kṣayam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (Dvitiya), Singular

Not explicitly identifiable from the single-verse excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Grace mediated through sacred space can burn lifetimes of karmic residue; sincere approach to a mokṣa-kṣetra accelerates purification.

Application: Do periodic ‘entries’ into purity: visit a temple/tīrtha, renew vows, confess and release harmful habits; pair pilgrimage with ethical repair (kṣamā, satya, ahiṃsā) to embody the cleansing promised.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A weary pilgrim steps beneath an archway marked ‘Avimukta’, and behind them a shadowy mass of past-life burdens dissolves into ash-like motes carried away by the Gaṅgā breeze. Ahead, the path brightens toward a distant shrine, where a calm, luminous presence suggests liberation as a lived possibility.","primary_figures":["Pilgrim (symbolic everyperson)","Mahādeva/Viśveśvara (as distant presiding presence)","Gaṅgā (river-deity, optional)"],"setting":"Kāśī entry lane opening to ghats and temple spires; symbolic threshold gate; drifting incense and river mist.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pure white","Gaṅgā blue-green","soft gold","ash gray","vermillion accent"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a devotee entering Avimukta through an ornate golden arch; behind, dark karmic clouds fragment into gold-dusted ash; ahead, Viśveśvara shrine with radiant halo; heavy gold leaf on arch and aura, rich reds and greens, jewel-like detailing on temple ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical threshold scene with a lone pilgrim, gentle river mist, and subtle symbolic shadows dissolving; cool blues and grays transitioning to warm gold near the shrine; delicate architecture and refined emotional expression of relief.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized pilgrim at a gateway, bold outlines; karmic darkness shown as patterned black-gray forms breaking apart; bright central shrine aura; saturated pigments with rhythmic motifs, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central gateway motif with lotus borders; the ‘sins’ depicted as fading floral-vine knots unraveling into the background; deep blue field with gold highlights; symmetrical devotional layout leading the eye to the sanctum."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["river flow","soft bells","distant conch","quiet footsteps","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: yat + pāpam = yatpāpam (Consonant assimilation); tat + sarvam = tatsarvam.

A
Avimukta

FAQs

Avimukta is a revered sacred kṣetra, traditionally identified with Kāśī (Vārāṇasī), described as a place that is ‘never abandoned’ and famed for spiritual purification.

Yes—the verse states that for one who ‘enters Avimukta,’ sins accumulated over many lifetimes are said to be exhausted (kṣaya), emphasizing the purifying power of the sacred place.

It highlights the Purāṇic teaching that sacred geography and sincere approach to holy places can catalyze inner purification, encouraging pilgrimage, repentance, and a turn toward dharma.