Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

Pilgrimage Sequence on Sacred Fords (Narmadā Region): Bhṛgu-tīrtha, Śiva-vratas, and Merit Amplification

वराहतीर्थे नरः स्नात्वा द्वादश्यां तु विशेषतः । विष्णुलोकमवाप्नोति नरकं तु न गच्छति

varāhatīrthe naraḥ snātvā dvādaśyāṃ tu viśeṣataḥ | viṣṇulokamavāpnoti narakaṃ tu na gacchati

Quem se banha em Varāha-tīrtha —especialmente no décimo segundo dia lunar (Dvādaśī)— alcança o mundo de Viṣṇu e não vai ao inferno.

वराहतीर्थेat the Varāha-tīrtha
वराहतीर्थे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवराह + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: वराहस्य तीर्थम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (having bathed)
द्वादश्याम्on the twelfth lunar day (Dvādaśī)
द्वादश्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/काल: locative of time), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोधार्थक (emphatic/contrastive particle)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb: especially)
विष्णुलोकम्Viṣṇu’s world
विष्णुलोकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु + लोक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: विष्णोः लोकः), पुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नरकम्hell
नरकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/अवधानार्थक निपात
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
गच्छतिgoes
गच्छति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Not specified in the provided excerpt (Svarga-khaṇḍa discourse context).

Concept: Timed sacred bathing (snāna) at a Viṣṇu-linked tīrtha grants uplift to Viṣṇuloka and averts hellish destinies.

Application: Observe Ekādaśī with restraint and honor Dvādaśī with purity—break fast mindfully, offer water/food to Viṣṇu, and perform a ‘snāna’ practice (river/temple/at-home bath with mantra) with repentance and resolve.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee steps into the cool waters of Varāha-tīrtha on Dvādaśī, hands cupped in añjali as he recites Viṣṇu-mantras. Above the water, a subtle vision of Viṣṇuloka appears—golden Vaikuṇṭha-like towers and a distant blue Lord—while dark, dissolving shadows at the edge symbolize ‘not going to hell.’","primary_figures":["bather-devotee","Varāha/Viṣṇu (visionary presence)","tīrtha priests (optional)","celestial attendants (optional)"],"setting":"Stone ghāṭa at a tīrtha pond/river bend with a Varāha shrine, ritual vessels, and flowering lotuses on the surface.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["deep indigo","gold leaf","turquoise water","lotus pink","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: devotee bathing at Varāha-tīrtha on Dvādaśī, Varāha shrine behind with embossed gold halo; a luminous vision of Viṣṇuloka in the upper panel; rich reds/greens, gold leaf water highlights, ornate jewelry on the deity, traditional South Indian temple motifs and lamps.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil ghāṭa scene with delicate ripples, lotuses, and a small Varāha temple; faint celestial city in the sky; cool blues and soft gold accents, refined figures, gentle narrative clarity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized bather in ritual posture, patterned water bands, Varāha icon with bold outlines; symbolic dark forms dissolving at the margins; strong red/yellow/green palette with temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central waterbody filled with lotus motifs, border of tulip-like florals and conch patterns; upper register shows Viṣṇuloka as a golden mandala-city; deep blue ground with gold detailing, devotional symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","soft temple bells","mantra murmurs","conch shell (distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: वराहतीर्थे = वराह + तीर्थे (समास); विष्णुलोकमवाप्नोति = विष्णुलोकम् + अवाप्नोति

V
Varāha
V
Vishnu
V
Varaha-tirtha
D
Dvadashi
N
Naraka

FAQs

It states that bathing at Varāha-tīrtha grants the fruit of attaining Viṣṇu’s abode (Viṣṇuloka), indicating a strongly Vaiṣṇava salvific promise tied to pilgrimage and ritual purity.

Dvādaśī is traditionally auspicious in Vaiṣṇava practice (often associated with Viṣṇu worship and vrata observances). The verse intensifies the tīrtha’s merit when the bath is performed on this specific tithi.

It encourages disciplined sacred practice—pilgrimage, purity, and timing one’s devotion with sacred calendrical observances—presented as a means to cultivate a Viṣṇu-centered life and avoid harmful destinies symbolized by “naraka.”