Shloka 24

नाशक्नुवन्प्रजाः स्रष्टुमसमागत्य कृत्स्नशः । समेत्यान्योन्यसंयोगं परस्परमथाश्रयात्

nāśaknuvanprajāḥ sraṣṭumasamāgatya kṛtsnaśaḥ | sametyānyonyasaṃyogaṃ parasparamathāśrayāt

Incapazes de criar os seres enquanto permaneciam desagregados e totalmente separados, então se reuniram, unindo-se uns aos outros e sustentando-se mutuamente.

not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः (negation particle)
अशक्नुवन्were not able
अशक्नुवन्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootशक् (धातु) → शक्नु (वर्तमान-प्रत्यय)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमा-पुरुषः (3rd person), बहुवचन; धातुः—शक् (to be able)
प्रजाःcreatures, progeny
प्रजाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
स्रष्टुम्to create
स्रष्टुम्:
Purpose (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु) → स्रष्टुम् (तुमुन्)
Formतुमुनन्त (infinitive), क्रियार्थकः (purpose)
असमागत्यwithout assembling
असमागत्य:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअ + सम् + आ + गम् (धातु) → समागत्य (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), नञ्-पूर्वकः; ‘समागत्य’ = having come together; ‘असमागत्य’ = without coming together
कृत्स्नशःentirely, wholly
कृत्स्नशः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृत्स्नशस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb) ‘entirely/altogether’
समेत्यhaving come together
समेत्य:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम् + इ (धातु) → समेत्य (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
अन्योन्य-संयोगम्mutual conjunction
अन्योन्य-संयोगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्योन्य (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + संयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—अन्योन्यसंयोग (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘of one another’ + ‘connection’)
परस्परम्mutually
परस्परम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरस्परम् (अव्यय)
Formअव्यय; परस्पर-भावे (reciprocal adverb)
अथthen
अथ:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थक (then/and)
आश्रयात्from dependence/support (as cause)
आश्रयात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootआश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; हेत्वर्थे (ablative of cause)

Unspecified (narrative voice; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame)

Concept: Creation requires mutual dependence and coordinated union; isolation cannot produce living order.

Application: Practice saṅgha-bhāva: build community, coordinate roles, and let higher purpose guide collaboration—especially in family, seva, and ritual observances.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Separate elemental currents—wind ribbons, flame tongues, water waves, earth crystals, and aetheric starlight—move toward one another like drawn by an unseen magnet. As they touch, a luminous lattice forms, hinting at embryonic life, with threads of dependence linking each element to the others.","primary_figures":["personified Mahābhūtas","subtle guiding presence of Puruṣa (as a radiant silhouette)"],"setting":"Primordial space above a dark-blue cosmic ocean, with swirling nebulae forming a womb-like vortex.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight blue","electric gold","crystal white","ember orange","sea-green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic convergence of five elements into a central glowing lattice, gold leaf tracing the interdependence lines, rich saturated reds/greens in ornamental borders, central radiant Puruṣa silhouette with gem-studded aura, traditional symmetry with dynamic swirling forms.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical vortex over a calm ocean, delicate gradients showing elements approaching, fine white lines connecting them, subtle central glow suggesting life, cool blues and soft greens with restrained gold highlights, refined naturalistic clouds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined elemental forms spiraling inward, strong red-yellow-green accents against deep blue, central radiant form implied rather than detailed, rhythmic patterning to show ‘paraspara-āśraya’.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: swirling floral and lotus-vine motifs morph into elemental symbols converging at center, deep blue ground with gold linework, ornate border, symmetrical composition with decorative waves and flame patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["rising drone","conch shell (soft swell)","wind rush (subtle)","low temple drum"]}

Sandhi Resolution Notes: न + अशक्नुवन् → नाशक्नुवन्; अशक्नुवन् + प्रजाः → अशक्नुवन्प्रजाः; स्रष्टुम् + असमागत्य → स्रष्टुमसमागत्य; समेत्य + अन्योन्यसंयोगम् → समेत्यान्योन्यसंयोगम्; परस्परम् + अथ → परस्परमथ

FAQs

It teaches that creation (or effective action) cannot occur in isolation; harmony, union, and mutual support are required for beings to come into existence and function.

Yes. It aligns with the broader Indic theme of interdependence (paraspara-āśraya), where cosmic order and worldly life arise through coordinated interaction rather than solitary effort.

Cooperation and mutual reliance are virtues: communities prosper when individuals come together, combine strengths, and support one another instead of acting separately.