Shloka 2

यज्ञोपवीतमात्राणि प्रविभक्तानि पांडव । तेषु स्नात्वा तु राजेंद्र सर्वपापैः प्रमुच्यते

yajñopavītamātrāṇi pravibhaktāni pāṃḍava | teṣu snātvā tu rājeṃdra sarvapāpaiḥ pramucyate

Ó Pāṇḍava, ó melhor dos reis: estes lugares sagrados de banho foram dispostos em número igual ao fio sagrado; ao banhar-se neles, a pessoa se liberta de todos os pecados.

यज्ञोपवीतमात्राणिonly the sacred-thread (portions)/mere yajñopavītas
यज्ञोपवीतमात्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञोपवीत+मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; समासः यज्ञोपवीतस्य मात्राणि (षष्ठी-तत्पुरुषः)
प्रविभक्तानिwell divided
प्रविभक्तानि:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र+वि+भज् (धातु) → प्रविभक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘well-divided’
पाण्डवO Pāṇḍava
पाण्डव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
तेषुin those (places)
तेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; सर्वनाम
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having bathed’
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराज+इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः राज्ञाम् इन्द्रः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
सर्वपापैःfrom all sins
सर्वपापैः:
Apadana (Separation/from/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व+पाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd) बहुवचन; समासः सर्वाणि पापानि (कर्मधारयः)
प्रमुच्यतेis freed
प्रमुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+मुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि/मध्यस्थ-भावे ‘is released’

Pulastya (to Bhīṣma)

Concept: Snāna at properly established tīrthas removes sins; sacred geography is structured, not random.

Application: Adopt ‘inner snāna’ alongside outer: truthfulness, restraint, and daily remembrance; when visiting tīrthas, keep vows (no harm, no intoxication, charity).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"Pulastya instructs a royal listener on a riverbank where multiple marked bathing-ghats extend like a sacred garland along the Narmadā. Each tīrtha is signposted by a simple shrine and a cluster of sages; pilgrims step into the water at sunrise, while a sacred thread motif—like a luminous cord—arches across the scene to symbolize the counted tīrthas.","primary_figures":["Pulastya","Bhīṣma (as Pāṇḍava addressee)","pilgrims","ṛṣis officiating snāna"],"setting":"Narmadā riverbank with a sequence of ghats, small lingas/Viṣṇu shrines (as local markers), hermitages, and ritual platforms.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["sunrise amber","river teal","saffron ochre","ivory","copper"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Pulastya seated on a raised platform teaching a crowned king; gold-leaf river waves and a stylized yajñopavīta (sacred thread) motif looping above multiple ghats; pilgrims bathing with kalashas; rich reds/greens, embossed gold borders, jewel-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: panoramic riverbank with many small tīrtha stations; delicate figures in morning ritual; Pulastya and Bhīṣma in conversation under a tree; cool river tones with warm saffron garments, fine architectural details of tiny shrines.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: narrative frieze of repeated bathing scenes; Pulastya gesturing in instruction; bold outlines, flat pigments, rhythmic placement of ghats; dominant reds/yellows/greens with stylized water patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative border of sacred thread patterns and lotuses; central flowing river with repeated bathing vignettes; symmetrical arrangement of sages and pilgrims; deep blues with gold accents, intricate floral motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["flowing water","mantra murmurs","brass water-pot clinks","temple bells","conch shell (brief)"]}

Sandhi Resolution Notes: राजेंद्र = राजेन्द्र; अन्यत्र स्पष्ट।

P
Pāṇḍava
R
Rājendra

FAQs

It states that the sacred bathing-places being discussed are arranged in a count corresponding to the yajñopavīta (sacred thread), using the thread as a traditional numerical reference point.

It teaches that bathing in these specified tīrthas leads to sarva-pāpa-kṣaya—freedom from all sins—emphasizing pilgrimage and ritual bathing as purificatory acts.

Even for rulers and worldly leaders, inner and outer purification is upheld as essential; humility before dharma and disciplined observance (like tīrtha-snāna) supports moral renewal.