Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Narmadā Māhātmya with the Praise of Amarakantaka Tīrthas

सदेवासुरगंधर्वा ऋषयश्च तपोधनाः । तपस्तप्त्वा महाराज सिद्धिं च परमां गताः

sadevāsuragaṃdharvā ṛṣayaśca tapodhanāḥ | tapastaptvā mahārāja siddhiṃ ca paramāṃ gatāḥ

Junto com Devas, Asuras e Gandharvas, os ṛṣis, ricos em austeridade, tendo praticado a penitência, ó grande rei, alcançaram também a siddhi suprema.

together with
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन (Plural); देवासुरगंधर्वाः इत्यस्य विशेषणम् (सहिताः)
देवgods
देव:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन (Plural); समासाङ्ग (compound member)
असुरdemons
असुर:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन (Plural); समासाङ्ग
गंधर्वाःGandharvas
गंधर्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन (Plural)
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (and)
तपोधनाःthose rich in austerity
तपोधनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुषः (तपसः धनं येषां ते) बहुव्रीह्यर्थे प्रचलितः
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन (Singular)
तप्त्वाhaving practiced
तप्त्वा:
Purvakala-kriya (Gerundial/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); तप्-धातोः; पूर्वकालिक-क्रिया (having performed)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन (Singular); कर्मधारयः (महान् राजा)
सिद्धिम्attainment/perfection
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (and)
परमाम्supreme
परमाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन (Singular); सिद्धिम् इत्यस्य विशेषणम्
गताःattained/went to
गताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन (Plural); कर्तरि प्रयोगः (having gone/attained)

Unspecified narrator addressing a king (mahārāja) (exact dialogue pair not provided in the excerpt).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: सदेवासुरगंधर्वाः = स + देव + असुर + गंधर्वाः (समुच्चयार्थे समाससदृश-संयोगः); ऋषयश्च = ऋषयः + च; तपस्तप्त्वा = तपः + तप्त्वा (ः + त → स् + त); क्त्वा-प्रयोगः पूर्वक्रियासूचकः।

D
Devas
A
Asuras
G
Gandharvas
R
Rishis

FAQs

It states that attainment through tapas is not restricted to one class; Devas, Asuras, Gandharvas, and sages all can reach supreme siddhi by performing austerity.

Tapodhanāḥ means “those whose wealth is tapas”—sages whose true treasure is disciplined austerity and spiritual effort rather than material possessions.

The verse emphasizes disciplined effort and spiritual practice: sincere austerity and self-control lead to the highest accomplishment, regardless of one’s birth or category of being.