Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Invocation and the Naimiṣa Assembly: Sūta’s Arrival and the Request to Recount the Padma Purāṇa

सर्वतीर्थाभिषेकं च लभते शृणुते हि यः । श्रद्धया परया भक्त्या श्रुतमात्रेण मुक्तिदः

sarvatīrthābhiṣekaṃ ca labhate śṛṇute hi yaḥ | śraddhayā parayā bhaktyā śrutamātreṇa muktidaḥ

Quem o ouve com fé suprema e devoção alcança o mérito de banhar-se em todos os tīrthas sagrados; pelo simples ouvir, torna-se doador de libertação.

सर्वतीर्थाभिषेकम्bath/ablution at all holy places
सर्वतीर्थाभिषेकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसर्वतीर्थाभिषेक (प्रातिपदिक; सर्व+तीर्थ+अभिषेक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वेषां तीर्थानाम् अभिषेकः)
and
:
सम्बन्ध-निरपेक्ष (conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय/coordination particle (conjunction)
लभतेobtains
लभते:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
शृणुतेhears
शृणुते:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
हिindeed
हि:
सम्बन्ध-निरपेक्ष (particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात/particle (for/indeed)
यःwho
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
करण (Karaṇa/Instrument; manner)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
परयाsupreme, great
परया:
करण (Karaṇa/Instrument; qualifier)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् (श्रद्धया)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
करण (Karaṇa/Instrument; manner)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
श्रुतमात्रेणby mere hearing
श्रुतमात्रेण:
करण (Karaṇa/Instrument; means)
TypeNoun
Rootश्रुतमात्र (प्रातिपदिक; श्रुत+मात्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (श्रुतस्य मात्रया = by mere hearing)
मुक्तिदःgiver of liberation
मुक्तिदः:
कर्ता (Karta/Subject complement)
TypeAdjective
Rootमुक्तिद (प्रातिपदिक; मुक्ति+द)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (यः); समासः—तत्पुरुषः (मुक्तिं ददाति)

Unspecified (contextual narrator within Svarga-khaṇḍa dialogue)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: सर्व+तीर्थ+अभिषेकम् → सर्वतीर्थाभिषेकं; श्रुत+मात्रेण → श्रुतमात्रेण.

FAQs

It states that hearing the sacred account with deep faith and devotion yields the same merit as bathing at all pilgrimage sites, emphasizing inner receptivity over physical travel.

The promised fruit is tied to śraddhā (faith) and parā-bhakti (supreme devotion), showing that devotional attitude is what makes śravaṇa (hearing) spiritually transformative.

It encourages sincere listening and devotion as accessible spiritual practice, suggesting that consistent reverent engagement with sacred teachings can lead toward purification and liberation.