Pṛthu’s Earth-Milking, the Etymology of ‘Pṛthivī,’ and the Vaivasvata (Solar) Genealogy
इलः किंपुरुषत्वे च सुद्युम्न इति चोच्यते । पुनः पुत्रत्रयमभूत्सुद्युम्नस्यापराजितम्
ilaḥ kiṃpuruṣatve ca sudyumna iti cocyate | punaḥ putratrayamabhūtsudyumnasyāparājitam
Ila, quando estava no estado de Kiṃpuruṣa, também era chamado Sudyumna. E, novamente, Sudyumna teve três filhos, inconquistáveis.
Narrator (Purāṇic speaker continuing the genealogy account; specific dialogue pair not explicit in this single verse)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: चोच्यते = च + उच्यते; पुत्रत्रयमभूत् = पुत्रत्रयम् + अभूत्; सुद्युम्नस्यापराजितम् = सुद्युम्नस्य + अपराजितम्
The verse states that Ila is also known as Sudyumna in a particular condition (kiṃpuruṣatva), reflecting the Purāṇic tradition of alternate names/identities within dynastic narratives.
Aparājitam literally means “unconquered” or “invincible,” indicating their celebrated strength and royal potency within the genealogical account.
It is primarily genealogical (vaṃśa narration), focusing on names, epithets, and progeny rather than a direct doctrinal teaching.