Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

The Marks of Merit and the Destinies of Beings

Divine vs Demonic Traits

ततस्तत्र स दोषज्ञः स्मित्वा वचनमब्रवीत् । यस्तु जीवति पापेन त्यक्त्वा धर्मं परं हितम्

tatastatra sa doṣajñaḥ smitvā vacanamabravīt | yastu jīvati pāpena tyaktvā dharmaṃ paraṃ hitam

Então, ali, o conhecedor das faltas sorriu e disse: «Mas aquele que vive no pecado, tendo abandonado o dharma, o bem supremo…»

ततःthen/thereupon
ततः:
अपादान/क्रम (Ablative sense; sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/क्रमवाचक-अव्यय (from there/then)
तत्रthere
तत्र:
देशाधिकरण (Deśa-adhikaraṇa/Place)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दोष-ज्ञःknower of faults
दोष-ज्ञः:
कर्ता (Karta; qualifier of सः)
TypeAdjective
Rootदोष (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (दोषान् जानाति इति)
स्मित्वाhaving smiled
स्मित्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootस्मि (धातु) → स्मित्वा (क्त्वान्त-अव्यय)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund)
वचनम्speech/words
वचनम्:
कर्म (Karma/Object of अब्रवीत्)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यःwho
यः:
कर्ता (Karta; of जीवति)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
तुbut/indeed
तु:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis particle)
जीवतिlives
जीवति:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पापेनby sin
पापेन:
करण (Karaṇa/means; by sin)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootत्यज् (धातु) → त्यक्त्वा (क्त्वान्त-अव्यय)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund)
धर्मम्dharma/righteousness
धर्मम्:
कर्म (Karma/Object of त्यक्त्वा)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
परम्supreme
परम्:
कर्म (Karma; qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifies धर्मम्)
हितम्beneficial
हितम्:
कर्म (Karma; qualifier)
TypeAdjective
Rootहित (प्रातिपदिक; √धा with नि/हि? lexical)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifies धर्मम्)

Unspecified in the provided excerpt (a ‘doṣajñaḥ’—one discerning of faults—speaks)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: hasya

Type: city

Sandhi Resolution Notes: वचनमब्रवीत् = वचनम् + अब्रवीत् (म + अ → म); यस्तु = यः + तु.

FAQs

It contrasts living by pāpa (sinful conduct) with upholding dharma, described here as “paraṃ hitam” (the supreme good/welfare).

The excerpt only identifies the speaker as “doṣajñaḥ” (one who knows/discerns faults). The exact character name requires the surrounding verses of Adhyaya 76.

It frames dharma not merely as rule-following but as the highest beneficial path—implying that abandoning it for sin harms one’s true welfare.