The Jyeṣṭha Full-Moon Vow, the Birth of the Maruts, and the Outline of Secondary Creation
Manvantaras
अतीतानागताश्चैव मनवः परिकीर्तिताः । वर्षाणां युगसाहस्रमेभिर्व्याप्तं नराधिप
atītānāgatāścaiva manavaḥ parikīrtitāḥ | varṣāṇāṃ yugasāhasramebhirvyāptaṃ narādhipa
Os Manus do passado e os que ainda hão de vir foram de fato recitados. Por esses milhares de yugas, a sucessão dos anos fica plenamente abrangida, ó rei.
Pulastya (to Bhīṣma) [traditional Padma Purāṇa dialogue framing]
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: अतीतानागताश्चैव = अतीताः + अनागताः + च + एव (visarga sandhi: ः + अ → ओऽ/आ; written as -ा-; च + एव → चैव). एभिर्व्याप्तम् = एभिः + व्याप्तम् (visarga sandhi: ः + व → र्व).
Manus are the progenitors and law-givers of humanity in Purāṇic cosmology; each Manu presides over a manvantara, a vast epoch within the cyclic timeline.
It points to the immense, repeating scale of cosmic time—yugas (ages) grouped into larger cycles—used to describe creation, preservation, and dissolution across vast durations.
It emphasizes that Purāṇic cosmology is structured and cyclical: past and future epochs (through Manus and yuga-cycles) are part of an ordered, describable chronology.