Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Umā’s Austerity, Kauśikī’s Manifestation, and Skanda’s Birth Leading to Tāraka’s Defeat

अलक्षितो गणेशेन प्रविश्याथ परां तनुम् । भुजंगरूपं संत्यज्य जग्राहाथ महासुरः

alakṣito gaṇeśena praviśyātha parāṃ tanum | bhujaṃgarūpaṃ saṃtyajya jagrāhātha mahāsuraḥ

Sem ser notado por Gaṇeśa, o grande asura entrou e assumiu uma forma mais elevada; abandonando a figura de serpente, tomou outro corpo poderoso.

अलक्षितःunnoticed
अलक्षितः:
कर्ता (Karta/Subject; predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअ- + लक्षित (कृदन्त; √लक्ष्)
Formनकारार्थक-उपसर्गयुक्तः (negative prefix a-), क्त-प्रत्ययान्त-भूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
गणेशेनby Gaṇeśa
गणेशेन:
कर्ता (Agent in passive/कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootगणेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeVerb
Rootप्र+विश् (धातु) (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (Gerund/Absolutive)
अथthen
अथ:
सम्बन्ध/निपात
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम्, अनुक्रम/आरम्भसूचक-निपातः (sequencing particle)
पराम्another/foreign
पराम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
तनुम्body/form
तनुम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
भुजङ्गsnake
भुजङ्ग:
सम्बन्ध (Compound member)
TypeNoun
Rootभुजङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-एकवचनम् (Acc. Singular; in compound)
रूपम्snake-form
रूपम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः: भुजङ्ग+रूपम् (तत्पुरुषः—'भुजङ्गस्य रूपम्')
संत्यज्यhaving abandoned
संत्यज्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeVerb
Rootसम्+त्यज् (धातु) (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (Gerund/Absolutive)
जग्राहtook/assumed
जग्राह:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
अथthen
अथ:
सम्बन्ध/निपात
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम्, अनुक्रमसूचक-निपातः
महासुरःthe great demon
महासुरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमहा + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः: महा+असुरः (कर्मधारयः—'महान् असुरः')

Narrator (contextual Purāṇic narration; specific dialogue-pair not explicit from the single verse)

Concept: Māyā and disguise can bypass even vigilant guardians; therefore discernment (viveka) is essential in spiritual and worldly life.

Application: Do not judge by first impressions; verify intentions and cultivate steady discrimination, especially when flattery or sudden ‘upgrades’ in appearance occur.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A colossal asura slips past Gaṇeśa’s watch, shedding a coiled serpent-body like a discarded skin. In a liminal corridor between worlds, the demon’s form swells into a more ‘exalted’ body—beautiful yet ominous—while Gaṇeśa remains momentarily unalert, the air thick with unseen trickery.","primary_figures":["Asura (Mahāsura)","Gaṇeśa"],"setting":"Mythic threshold-space near a guarded gateway—stone steps, carved pillars, faint yantra-like patterns on the floor, suggesting a divine precinct.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["smoky indigo","bronze","serpent green","ash gray","lamp gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Gaṇeśa seated as a vigilant gatekeeper beside a carved temple threshold, while a towering asura behind him sheds a serpent-form and assumes a grander body; heavy gold leaf halos, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments, ornate pillar borders, dramatic contrast between divine calm and demonic stealth.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet palace-gateway scene with delicate brushwork—Gaṇeśa near a doorway, the asura mid-transformation from serpent to humanoid; cool twilight palette, refined faces, subtle mist, stylized foliage and distant hills framing the clandestine movement.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and earthy pigments—Gaṇeśa in iconic posture at a sanctum entrance, the asura’s serpent-skin curling away as he grows into a larger form; strong reds/yellows/greens, temple-wall composition, expressive eyes emphasizing deception.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic gateway with lotus borders and patterned floor, Gaṇeśa as guardian at one side, the asura’s transformation depicted in layered silhouettes; intricate floral frames, deep blues and gold accents, stylized motifs suggesting māyā and concealment."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low temple drum","distant conch shell","soft ankle-bells","sudden hush","whispering wind"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रविश्याथ = प्रविश्य अथ; जग्राहाथ = जग्राह अथ

G
Gaṇeśa
M
Mahāsura (a great demon)

FAQs

A great demon, unnoticed by Gaṇeśa, abandons a serpent-form and assumes another, higher/more powerful bodily form.

It indicates a serpent-disguise or serpent-bodied manifestation, a common motif for concealment, stealth, or magical transformation in Purāṇic narratives.

It highlights the theme of deceptive transformation and stealth—suggesting vigilance and discernment are needed when confronting adharma that can change appearances to evade detection.