Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Umā’s Austerity, Kauśikī’s Manifestation, and Skanda’s Birth Leading to Tāraka’s Defeat

यतस्ततोपि दैत्येंद्र मृत्युः प्राप्यश्शरीरिभिः । इत्युक्तो दैत्यसिंहस्तु प्रोवाचांबुजसंभवम्

yatastatopi daityeṃdra mṛtyuḥ prāpyaśśarīribhiḥ | ityukto daityasiṃhastu provācāṃbujasaṃbhavam

«Ó senhor dos Daityas, de todo modo a morte é inevitavelmente alcançada pelos seres corporificados.» Assim admoestado, o leão entre os Daityas respondeu ao Nascido do Lótus (Brahmā).

यतःbecause/since
यतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक-अव्यय (causal adverb)
ततःtherefore/from that
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (therefore/from that)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) — ‘also/even’
दैत्येन्द्रO lord of demons
दैत्येन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदैत्येन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (दैत्यानाम् इन्द्रः)
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्राप्यःinevitable/attainable
प्राप्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राप्य (कृदन्त; √आप्/प्र+आप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कृत्य-प्रत्यय (ण्यत्/य) — ‘to be obtained/inevitable’
शरीरिभिःby embodied beings
शरीरिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशरीरिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्यसमाप्ति-निपात (quotative)
उक्तःhaving been told/addressed
उक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउक्त (कृदन्त; √वच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्यय (past passive participle)
दैत्यसिंहःthe lion among demons
दैत्यसिंहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य + सिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (दैत्यः सिंह इव)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
प्रोवाचsaid forth
प्रोवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect) / परोक्षभूतार्थे, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद; उपसर्ग ‘प्र’
अम्बुजसम्भवम्to the lotus-born (Brahmā)
अम्बुजसम्भवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअम्बुज + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (अम्बुजात् सम्भवः)

Daityasiṁha (a mighty Daitya, ‘lion among Daityas’)

Concept: Embodiment entails mortality; wisdom begins by accepting unavoidable truths and then seeking the highest attainable good within cosmic law.

Application: Stop bargaining with inevitabilities; redirect effort toward inner transformation—ethical living, devotion, and remembrance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"The daitya-lion, chastened yet calculating, lifts his head to answer Brahmā after hearing the law of death. Brahmā remains poised on the lotus, the air between them charged with the unspoken next request—invulnerability shaped into conditions—while the time-wheel shadow falls across the ground like a sundial.","primary_figures":["Daityasiṁha (lion among Daityas)","Brahmā (Ambuja-sambhava)"],"setting":"Symbolic tapas-court with lotus seat, faint kāla-cakra shadow, sparse ascetic implements","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["honey gold","slate blue","lotus rose","charcoal gray","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā on a gold-leaf lotus throne at dawn, teaching calm; Daityasiṁha rising from a kneel, powerful and intent, with controlled ferocity; a stylized time-wheel shadow motif on the floor, embossed gold highlights, rich reds/greens, ornate jewelry and traditional iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: dawn light over a quiet clearing; Brahmā delicate and luminous; Daityasiṁha with refined yet intense expression, poised to speak; subtle shadow of a circular time emblem on the ground, cool blues with warm golden wash.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, dawn-yellow background; Brahmā frontal with lotus seat and halo; Daityasiṁha in profile, muscular and stylized; patterned circular shadow motif beneath, temple mural palette and symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: dawn-toned background with ornate floral borders; central lotus medallion for Brahmā, below the daitya-lion figure preparing to speak; incorporate circular rosette motifs as time-wheel shadows, deep blues and gold with intricate textile patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft drum (mridang) undercurrent","wind hush","single conch note (distant)","birds beginning at dawn"]}

Sandhi Resolution Notes: यतः+ततः+अपि→यतस्ततोपि; प्राप्यः+शरीरिभिः→प्राप्यश्शरीरिभिः (विसर्ग/श्-सन्धि); इति+उक्तः→इत्युक्तः; प्रोवाच+अम्बुजसम्भवम्→प्रोवाचांबुजसंभवम्.

B
Brahmā (Ambuja-sambhava)

FAQs

Yes. It states that for śarīrins (embodied beings), mṛtyu (death) is prāpya—something inevitably reached—regardless of the path or circumstance.

“Ambuja-sambhava” means “born from the lotus,” a standard epithet for Brahmā.

By foregrounding the certainty of death for embodied life, the verse sets a reflective tone: power and status (even of a Daitya leader) do not exempt one from mortality, encouraging humility and right action.