Previous Verse
Next Verse

Shloka 147

Umā’s Austerity, Kauśikī’s Manifestation, and Skanda’s Birth Leading to Tāraka’s Defeat

बालकाभ्यां चकारैकं संध्यायामेव भूतये । तस्यामेव ततः षष्ठ्यामभिषिक्तो गुहः प्रभुः

bālakābhyāṃ cakāraikaṃ saṃdhyāyāmeva bhūtaye | tasyāmeva tataḥ ṣaṣṭhyāmabhiṣikto guhaḥ prabhuḥ

Para o bem de todos, ele realizou um único rito ao crepúsculo com os dois meninos; e nesse mesmo sexto tithi, o Senhor Guha foi consagrado e entronizado.

बालकाभ्याम्by/with the two boys
बालकाभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootबालक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), द्विवचन; agent/instrument phrase
चकारdid/made
चकार:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
एकम्one (single)
एकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन; qualifies an implied noun (e.g., act/rite)
संध्यायाम्at twilight
संध्यायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/Locative), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis
भूतयेfor prosperity/welfare
भूतये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान/Dative), एकवचन; purpose/benefit
तस्याम्in that (time)
तस्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; pronominal reference to संध्या
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अव्यय-प्रयोग; adverb of sequence/source
षष्ठ्याम्on the sixth (day)
षष्ठ्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootषष्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; ‘on the sixth (day/tithi)’ (elliptic)
अभिषिक्तःwas anointed
अभिषिक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअभि-षिच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; agrees with subject
गुहःGuha
गुहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; proper name (Guha/Skanda)
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; apposition to गुहः

Unspecified narrator (context-dependent within Sṛṣṭikhaṇḍa Adhyaya 44)

Concept: Ritual performed at liminal times for loka-bhūti (welfare) culminates in rightful empowerment—consecration is for service, not vanity.

Application: Treat daily transitions (dawn/dusk) as anchors for prayer and ethical reset; seek ‘installation’ of virtues—courage, restraint, compassion—through consistent practice.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"At twilight, the sky is half-saffron, half-indigo as a sacred rite is performed with two radiant boys beside a fire altar; the atmosphere is hushed, charged with transition. Immediately after, on ṣaṣṭhī, Guha is anointed—streams of sanctified water cascade over his crowned head while devas hold white umbrellas and wave chowries.","primary_figures":["Guha/Skanda","two divine boys (assistants/emanations)","ritual priests or sages (optional)","celestial attendants"],"setting":"A consecration pavilion near a ritual fire altar; twilight horizon with lamps being lit; ceremonial vessels, conch, and kalashas arranged in symmetry.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron","indigo","copper gold","white jasmine","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: twilight saṃdhyā yajña scene transitioning into abhiṣeka; Guha enthroned under a gold-leaf prabhāvali, kalasha streams rendered with pearl-like highlights, rich maroon and emerald textiles, embossed gold ornaments, traditional South Indian consecration iconography with umbrellas and chowries.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical dusk sky gradient, delicate figures around a small fire altar; then Guha’s abhiṣeka in a pavilion with fine textile patterns; soft facial expressions, gentle naturalism, cool-warm color interplay, refined brushwork.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; saṃdhyā fire altar with stylized flames; Guha seated for abhiṣeka with large expressive eyes; strong red-yellow-green palette, temple-wall composition with symmetrical attendants and ritual vessels.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central abhiṣeka medallion with Guha, surrounded by repeating kalasha and lotus motifs; border of lamps indicating twilight; deep blue cloth with gold and white detailing, intricate floral geometry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["evening temple bells","conch shell","fire altar crackle","soft chanting of sandhyā mantras"]}

Sandhi Resolution Notes: चकारैकम् = चकार + एकम्; संध्यायामेव = संध्यायाम् + एव; तस्यामेव = तस्याम् + एव; षष्ठ्यामभिषिक्तः = षष्ठ्याम् + अभिषिक्तः.

G
Guha (Skanda/Kārttikeya)

FAQs

Guha is a well-known epithet of Skanda/Kārttikeya, revered as a divine lord associated with protection and leadership; the verse notes his ceremonial consecration (abhiṣeka).

Ṣaṣṭhī is a specific tithi used to mark ritual timing; here it functions as a calendrical anchor indicating that Guha’s consecration occurred on that sixth lunar day.

Sandhyā is traditionally regarded as a sacred junction-time suited for disciplined worship; the verse frames the act as done “for welfare” (bhūtaye), highlighting ritual performed with beneficent intent.