Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

The Tārakāmaya War: Divine Mustering, Māyā Countermeasures, Aurva Fire, and Viṣṇu’s Slaying of Kālanemi

ब्रह्मचर्याद्ब्रह्मणस्य ब्राह्मणत्वं विधीयते । एवमाहुः परे लोके ब्राह्मचर्यविदो जनाः

brahmacaryādbrahmaṇasya brāhmaṇatvaṃ vidhīyate | evamāhuḥ pare loke brāhmacaryavido janāḥ

Pelo brahmacarya estabelece-se no homem a condição de brāhmaṇa; assim declaram, no mundo superior, aqueles que verdadeiramente conhecem o brahmacarya.

ब्रह्मचर्यात्from/because of brahmacarya (celibate discipline)
ब्रह्मचर्यात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन; Ablative singular (from/because of)
ब्रह्मणस्यof Brahman / of brahmaṇa
ब्रह्मणस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular (of Brahman/of the Brahminical principle)
ब्राह्मणत्वम्Brahminhood, the state of being a brāhmaṇa
ब्राह्मणत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मणत्व (प्रातिपदिक; ब्राह्मण + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (state/quality)
विधीयतेis ordained / is prescribed
विधीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु) + वि- (उपसर्ग), कर्मणि प्रयोग
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; Passive voice; Present indicative, 3rd person singular
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
आहुःthey say / have said
आहुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; Active; 3rd person plural
परेin the other (world)
परे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचनार्थे (लोके इति पदेन सह); Locative singular agreement with ‘loke’ (in the other)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
ब्रह्मचर्यविदःknowers of brahmacarya
ब्रह्मचर्यविदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्यविद् (प्रातिपदिक; ब्रह्मचर्य + विद्)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारयार्थे: ब्रह्मचर्यं वेत्ति इति); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
जनाःpeople
जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural

Unspecified (narrative voice not provided in the excerpt)

Concept: Brahminhood is established by brahmacarya—identity is grounded in disciplined conduct, not merely birth or claim.

Application: Let character certify status: practice continence, truthfulness, and restraint; measure spiritual maturity by consistency of vows and humility rather than social labels.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial assembly hall where luminous ‘brahmacarya-vid’ sages speak with calm authority, their bodies radiant with purity. Below them, a young aspirant stands with bowed head, receiving the teaching that true brāhmaṇa status is forged by disciplined conduct; the scene is suffused with quiet, ethical grandeur.","primary_figures":["brahmacarya-vid sages","young aspirant brāhmaṇa","celestial witnesses (optional)"],"setting":"celestial court with lotus pillars, subtle clouds, scripture scrolls, calm symmetrical seating","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["ivory white","soft gold","sky cyan","lotus pink","lapis blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: celestial sabhā with sages seated on lotus thrones, gold leaf radiance and ornate pillars, gem-like detailing on crowns and halos; a humble aspirant in the foreground with folded hands, rich reds/greens in borders, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy celestial pavilion with delicate lotus columns and pale clouds; sages with refined faces and subtle halos, aspirant below in simple white, cool blues and pinks with gentle gold accents, lyrical composition and fine brushwork.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: temple-wall celestial court with bold outlines; sages with large expressive eyes and patterned garments, flat pigments (yellow/red/green) and a bright aura field; aspirant in añjali, decorative border motifs framing the moral teaching.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate lotus-and-vine border around a celestial teaching scene; sages arranged in a mandala-like semicircle, aspirant centered below, deep indigo background with gold highlights and lotus pink accents, intricate textile patterning and devotional symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"authoritative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bell","conch shell (brief)","silence","gentle drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मचर्याद्ब्रह्मणस्य = ब्रह्मचर्यात् + ब्रह्मणस्य (त् + ब् → द्ब्); एवमाहुः = एवम् + आहुः (म् + आ → माऽ); अन्यत्र विशेष-सन्धिः न।

FAQs

The verse emphasizes conduct: brāhmaṇatva is said to be established through brahmacarya (disciplined celibacy), highlighting ethical qualification rather than mere identity.

“Pare loke” literally means “in the higher/other world,” implying that authoritative knowers (brāhmacaryavidaḥ) speak from a transcendent or spiritually validated standpoint.

It teaches that self-restraint and disciplined living (brahmacarya) are foundational virtues for spiritual authority and religious integrity.