Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

The Tārakāmaya War: Divine Mustering, Māyā Countermeasures, Aurva Fire, and Viṣṇu’s Slaying of Kālanemi

ऊचुर्ब्रह्मर्षयस्ते तु वचनं धर्मसंहितम् । ॠषिवंशेषु भगवंश्छिन्नमूलमिदं कुलं

ūcurbrahmarṣayaste tu vacanaṃ dharmasaṃhitam | ṝṣivaṃśeṣu bhagavaṃśchinnamūlamidaṃ kulaṃ

Então aqueles Brahmarṣis proferiram palavras em harmonia com o dharma: «Ó Bem-aventurado, entre as linhagens dos ṛṣis, as raízes desta família foram cortadas».

ūcuḥsaid/spoke
ūcuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु √वच्)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
brahmarṣayaḥthe Brahmarishis (sage-seers)
brahmarṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + ṛṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
tethey/those
te:
Karta (कर्ता) (apposition)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; pronoun (सर्वनाम)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle/conjunction (निपात)
vacanamspeech/statement
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
dharma-saṃhitamin accordance with dharma / dharma-consistent
dharma-saṃhitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + saṃhita (प्रातिपदिक/कृदन्त from √dhā with सम्)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; adjective qualifying vacanam
ṛṣi-vaṃśeṣuin the lineages of sages
ṛṣi-vaṃśeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक) + vaṃśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
bhagavanO Lord
bhagavan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
chinna-mūlamroot-cut / uprooted
chinna-mūlam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootchinna (कृदन्त, past passive participle from √chid्) + mūla (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; adjective qualifying idam kulam
idamthis
idam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootidam (प्रातिपदिक सर्वनाम)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative pronoun used adjectivally
kulamfamily/lineage
kulam:
Karta (कर्ता) (of implied 'is')
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Brahmarishis (a group of great sages)

Concept: Continuity of ṛṣi-lineage is treated as a dharmic responsibility; cutting off roots (chinna-mūla) signals social-spiritual loss that elders seek to remedy through righteous counsel.

Application: Honor teachers and family responsibilities while keeping dharma central; preserve living traditions (study, worship, ethical conduct) so ‘roots’ remain nourished.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of Brahmarishis, calm yet grave, addresses a luminous ascetic seated on a simple mat. Their hands are raised in gentle instruction, while behind them a withered genealogical tree motif (roots severed) is subtly echoed in the landscape—one broken trunk beside fresh sprouts, symbolizing threatened continuity and hope.","primary_figures":["Brahmarishis (group)","Addressed Blessed One (the ascetic/sage)"],"setting":"hermitage council space with kusa mats, palm-leaf manuscripts, sacrificial fire, and symbolic trees","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","saffron ochre","leaf green","parchment beige","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: seated sage at center with gold halo; multiple Brahmarishis in symmetrical semicircle, each with distinct beard and matted hair; gold-leaf accents on manuscripts and fire; ornate border with stylized tree-and-root motifs to signify ‘chinna-mūla’.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate council scene under a tree canopy; delicate expressions of compassion and concern; fine detailing of manuscripts and ritual vessels; gentle light filtering through leaves, subdued palette conveying karuṇā.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: narrative frieze of sages speaking; bold outlines, warm reds and yellows; symbolic broken-root tree painted behind; calm, didactic posture language typical of mural storytelling.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sages arranged around a central lotus medallion; floral borders with alternating intact and broken vine patterns; deep blue ground with gold and saffron highlights; emphasis on symmetry and devotional serenity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["rustling leaves","gentle fire crackle","soft bell at phrase endings","long pauses for counsel"]}

Sandhi Resolution Notes: ūcurbrahmarṣayaste = ūcuḥ + brahmarṣayaḥ + te; bhagavaṃśchinnamūlamidaṃ = bhagavan + chinna-mūlam + idam.

B
Brahmarishis
B
Bhagavan (addressed figure)

FAQs

A group of Brahmarishis (great seers) are speaking, and their statement is explicitly described as “dharma-saṃhita”—aligned with ethical and scriptural propriety.

It suggests a lineage crisis: the family/line has become “uprooted,” typically implying loss of successors, disruption of tradition, or a break in dharmic continuity within a rishi-genealogy.

It frames the sages’ concern as principled rather than personal—highlighting that safeguarding lineage, learning, and righteous conduct is treated as a dharmic responsibility.