Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Yoga-Sleep, Cosmic Dissolution, and the Lotus of Creation

with Mārkaṇḍeya’s Vision

जपहोमपराः शांतास्तपोभिरमलाः स्मृताः । मार्कंडेयस्ततस्तस्य शनैर्वक्त्राद्विनिर्गतः

japahomaparāḥ śāṃtāstapobhiramalāḥ smṛtāḥ | mārkaṃḍeyastatastasya śanairvaktrādvinirgataḥ

Eram dedicados ao japa e ao homa, serenos, e eram lembrados como purificados pelas austeridades. Então Mārkaṇḍeya saiu lentamente de sua boca.

जपहोमपराःdevoted to japa and fire-offerings
जपहोमपराः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजप (प्रातिपदिक) + होम (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उपपद/निर्देश: जप-होमयोः पराः = devoted to japa and homa); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
शान्ताःpeaceful
शान्ताः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक; √शम् (धातु) से निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
तपोभिःby austerities
तपोभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
अमलाःpure, stainless
अमलाः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
स्मृताःwere said/considered
स्मृताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय; past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे विधेय (predicative)
मार्कण्डेयःMārkaṇḍeya
मार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, काल/क्रमवाचक (adverb: 'then/from there')
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
शनैःslowly, gradually
शनैः:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootशनैः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
वक्त्रात्from (his) mouth
वक्त्रात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
विनिर्गतःcame out, emerged
विनिर्गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) + वि-निर् (उपसर्ग)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय; past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि-भावे

Narrator (contextual; explicit speaker not identifiable from this single verse)

Concept: Inner purity arises from disciplined practice—japa, homa, and tapas—culminating in the manifestation of higher insight (personified by the sage’s emergence).

Application: Maintain a daily rhythm: mantra-japa, a small offering (lamp/incense/food), and a restraint practice; let steadiness, not spectacle, be the measure.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a quiet forest ashrama, sages sit around a small homa-kunda, their faces calm, hands moving in japa with rudrākṣa or tulasi-like beads, smoke curling upward in thin blue threads. From the mouth of a vast, mysterious being (or a cosmic form suggested behind the scene), Mārkaṇḍeya emerges slowly, as if born from sacred speech itself.","primary_figures":["Mārkaṇḍeya","tranquil rishis performing japa and homa","mysterious cosmic host (suggested, not fully revealed)"],"setting":"forest hermitage with thatched huts, homa altar, kusa grass seats, sacred trees","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["smoke blue","bark brown","saffron","sage green","ember orange"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central homa-kunda with gold-leaf flames, rishis seated in symmetrical rows with serene expressions, and Mārkaṇḍeya emerging in a stylized, auspicious manner from a larger divine/cosmic visage hinted in the background; rich reds and greens, heavy gold leaf on ritual vessels and halos, ornate lotus-and-conch border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate ashrama scene under tall trees, delicate smoke lines, refined faces of sages with subtle gestures of japa; Mārkaṇḍeya’s emergence painted with gentle wonder, soft earth tones, lyrical naturalism and fine textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines define the rishis, homa altar, and a symbolic cosmic mouth-form; strong red/yellow/green pigments, stylized flames, large expressive eyes, rhythmic decorative foliage filling negative space like a temple wall panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ritual courtyard framed by dense floral borders; central fire altar surrounded by sages, with a symbolic lotus-mouth motif from which Mārkaṇḍeya appears; peacocks perched on branches, intricate patterns, deep indigo ground with gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["crackling homa fire","soft mantra murmurs","forest birds","gentle wind through leaves","brief bell chime"]}

Sandhi Resolution Notes: शान्तास्तपोभिरमलाः = शान्ताः + तपोभिः + अमलाः (विसर्ग-लोप/संधि). मार्कंडेयस्ततस्तस्य = मार्कण्डेयः + ततः + तस्य (ः + त → स्). शनैर्वक्त्रात् = शनैः + वक्त्रात् (ः + व → र्व्). वक्त्राद्विनिर्गतः = वक्त्रात् + विनिर्गतः (त् + व → द्व्).

M
Mārkaṇḍeya

FAQs

The verse praises steadiness in japa (mantra-recitation), homa (ritual offering), inner tranquility, and purification attained through tapas (austerity).

Mārkaṇḍeya is a revered ṛṣi associated with intense austerities, longevity traditions, and Purāṇic narration; here he is explicitly named as emerging in the described episode.

That disciplined practice—recitation, ritual, and austerity—cultivates purity and calmness, from which auspicious outcomes (such as the appearance of a sage or wisdom) are said to arise.