Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

Mārkaṇḍeya’s Birth and Boon; Puṣkara’s Glory; Rāma’s Śrāddha; Refuge-Hymn to Śiva

मुख्यं चेंगुदिपिण्याकं बदरामलकैः सह । श्रीफलानि च पक्वानि मूलं चोच्चावचं बहु

mukhyaṃ ceṃgudipiṇyākaṃ badarāmalakaiḥ saha | śrīphalāni ca pakvāni mūlaṃ coccāvacaṃ bahu

E, sobretudo, há o bolo de óleo de iṅgudī, junto com badaras (jujubas) e āmalakas; também cocos maduros e muitas espécies de raízes, de variados tipos.

मुख्यम्principal, main
मुख्यम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootमुख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (Accusative singular adjective)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
इङ्गुदि-पिण्याकम्cake/residue of iṅgudī (seed/fruit)
इङ्गुदि-पिण्याकम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइङ्गुदि-पिण्याक (प्रातिपदिक; इङ्गुदि + पिण्याक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन (Accusative singular)
बदर-अमलकैःwith jujubes and āmalakas
बदर-अमलकैः:
सहकारक (Instrument/साधन; with ‘सह’)
TypeNoun
Rootबदर-अमलक (प्रातिपदिक; बदर + आमलक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व); तृतीया (3rd), बहुवचन (Instrumental plural)
सहtogether with
सह:
सह (Association)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपपद (indeclinable ‘with’)
श्रीफलानिśrī-fruits (coconuts)
श्रीफलानि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रीफल (प्रातिपदिक; श्री + फल)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), बहुवचन (Accusative plural)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
पक्वानिripe, cooked
पक्वानि:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootपक्व (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पच् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषण (Accusative plural adjective)
मूलम्roots, tubers
मूलम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन (Accusative singular)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
उच्चावचम्various, of many kinds
उच्चावचम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootउच्च-अवच (प्रातिपदिक; उच्च + अवच)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (Accusative singular adjective; dvandva meaning ‘various/high-and-low’)
बहुmuch, many
बहु:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (Accusative singular adjective)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses to confirm the dialogue frame, e.g., Pulastya–Bhīṣma).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: चेंगुदिपिण्याकम् = च + इङ्गुदिपिण्याकम्; चोच्चावचम् = च + उच्चावचम्.

FAQs

It refers to the pressed residue (oil-cake) of iṅgudī seeds—an item of food or offering obtained after extracting oil, commonly noted in older ritual and subsistence contexts.

The verse functions as an inventory-style description, emphasizing abundance and variety of available provisions—fruits (badara, āmalaka, coconut) and many types of roots/tubers.

In Purāṇic contexts, such enumerations often underline simplicity and sufficiency—valuing readily available natural produce for sustenance or offering rather than luxury.