Previous Verse
Next Verse

Shloka 196

Cosmic Time, Cycles of Creation and Dissolution, and the Varāha Uplift of Earth

नित्यं प्रलयहेतुत्वं जगतोस्य प्रयांति वै । रुद्रसर्गं प्रवक्ष्यामि यथा ब्रह्मा चकार हा

nityaṃ pralayahetutvaṃ jagatosya prayāṃti vai | rudrasargaṃ pravakṣyāmi yathā brahmā cakāra hā

De fato, declaram que este mundo sempre se inclina para a causa da dissolução. Agora descreverei a criação (linhagem) de Rudra, tal como Brahmā a realizou.

नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया-एकवचन (accusative used adverbially)
प्रलयहेतुत्वम्the state of being a cause of dissolution
प्रलयहेतुत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रलय + हेतु + त्व (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Determinative: 'cause of dissolution' + abstract -त्व), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
जगतःof the world
जगतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), सर्वनाम (pronoun)
प्रयान्तिgo/lead to
प्रयान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
रुद्रसर्गम्the Rudra-creation
रुद्रसर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुद्र + सर्ग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Determinative: 'creation of Rudra'), पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
प्रवक्ष्यामिI shall explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
यथाas/how
यथा:
Sambandha (Comparative/Connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable: manner/comparison)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
चकारdid/made
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
हाalas/indeed
हा:
Sambandha (Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
Formविस्मय/खेद-निपात (exclamatory particle)

Narrator (contextual Purāṇic speaker introducing the Rudra-sarga section; specific dialogue-pair not explicit from the single verse)

Concept: The world is perpetually oriented toward dissolution (pralaya-hetu); understanding Rudra’s lineage clarifies the cosmic function of destruction as part of order.

Application: Contemplate impermanence to reduce attachment; use that insight to intensify bhakti and ethical urgency.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A narrator-sage gestures toward a vast wheel of time: worlds rising and dissolving like foam on an ocean of space. At the rim of the wheel, a shadowed Rudra-silhouette waits to be revealed, while Brahmā is shown crafting the next phase of creation under a higher, unseen Viṣṇu-presence.","primary_figures":["Narrator-sage (symbolic)","Brahmā","Rudra (silhouette/incipient form)","Vishnu (subtle cosmic presence)"],"setting":"Cosmic panorama with a kāla-cakra (wheel of time), nebulae, and a lotus-throne motif for Brahmā.","lighting_mood":"twilight cosmic glow","color_palette":["midnight blue","silver","cosmic purple","antique gold","smoldering crimson"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a grand kāla-cakra behind Brahmā on lotus, with a partially revealed Rudra form at the edge; gold leaf highlights on the wheel spokes, rich reds and greens in borders, gem-like stars, iconic symmetry and divine halos.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate cosmic wheel with soft gradients, Brahmā small yet luminous, Rudra hinted in translucent wash; refined linework, cool blues and silvers, poetic sense of vastness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined kāla-cakra, Brahmā central, Rudra at the side in red-black tones; flat pigments, temple-wall narrative paneling, strong yellow-red-green contrasts.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornamental time-wheel mandala with lotus motifs; Brahmā seated in the center, Rudra at the border as a decorative yet fierce emblem; deep blue cloth background, gold detailing, floral borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft conch swell","wind-like ambience","brief bell chimes"]}

Sandhi Resolution Notes: जगतोस्य = जगतः + अस्य.

R
Rudra
B
Brahmā

FAQs

The verse frames the cosmos as inherently transient—its very nature is linked to conditions that culminate in dissolution, a standard Purāṇic cosmological theme of cyclical creation and destruction.

“Rudra-sarga” indicates the account of Rudra’s emanation/creation (and often the subsequent lineages or manifestations associated with Rudra) within the larger creation narrative.

It emphasizes cyclical cosmology: creation proceeds under Brahmā’s agency, yet dissolution remains an ever-present horizon, situating Rudra’s emergence within the broader rhythm of sṛṣṭi (creation) and pralaya (dissolution).