Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

The Procedure for the Consecration of a Pond

जपेच्च पौरुषं सूक्तं पूर्वतो बह्वृचः पृथक् । शाक्रं रौद्रं च सौम्यं च कौश्मांडं जातवेदसम्

japecca pauruṣaṃ sūktaṃ pūrvato bahvṛcaḥ pṛthak | śākraṃ raudraṃ ca saumyaṃ ca kauśmāṃḍaṃ jātavedasam

E deve recitar primeiro o Pauruṣa Sūkta; e depois, separadamente, os hinos dos Bahvṛcas (recitadores do Ṛgveda): o Śākra, o Raudra, o Saumya, o Kauśmāṇḍa e o Jātavedasa.

जपेत्should recite/mutter
जपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
पौरुषम्Pauruṣa (pertaining to Puruṣa)
पौरुषम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपौरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (सूक्तम्)
सूक्तम्hymn
सूक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
पूर्वतःfrom the east/in the eastern direction
पूर्वतः:
Desha (Location/देश)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; देश-क्रियाविशेषण (from the east/in front)
बह्वृचःthe Bahvṛcas (Ṛgvedic reciters)
बह्वृचः:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootबह्वृच् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), बहुवचन; ऋग्वेद-शाखा-विशेषः (बह्वृचाः)
पृथक्separately
पृथक्:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/भेद-क्रियाविशेषण (separately)
शाक्रम्the Śākra (hymn)
शाक्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशाक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; (शाक्रं सूक्तम्)
रौद्रम्the Raudra (hymn)
रौद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
सौम्यम्the Saumya (hymn)
सौम्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; (सौम्यं सूक्तम्)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
कौश्माण्डम्the Kauśmāṇḍa (hymn)
कौश्माण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकौश्माण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; (कौश्माण्डं सूक्तम्)
जातवेदसम्Jātavedas (Agni) (hymn/name)
जातवेदसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजातवेदस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्य वेदः जातः/यः जातवेदाः = अग्निः)

Unspecified in the provided excerpt (context needed to confirm the dialogue frame, often Pulastya → Bhīṣma in Sṛṣṭikhaṇḍa sections).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: जपेच्च = जपेत् + च

P
Puruṣa
Ś
Śakra (Indra)
R
Rudra
S
Soma
K
Kauśmāṇḍa
J
Jātavedas (Agni)
B
Bahvṛcaḥ (Ṛgvedic reciters)

FAQs

The Puruṣa Sūkta is traditionally treated as a foundational cosmic hymn; placing it first frames subsequent recitations within a universal, creation-oriented (sṛṣṭi) vision.

“Bahvṛcaḥ” commonly denotes Ṛgvedic specialists/reciters (those connected with the Ṛgveda). Here it points to a set of Ṛgvedic-style hymns to be chanted separately.

It indicates the hymns should be recited as distinct units—each invoked individually (Śākra, Raudra, Saumya, Kauśmāṇḍa, Jātavedasa)—rather than merged into a single continuous chant.