Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites
अनेन विधिना दद्याद्घृताचलमनुत्तमम् । महापातकयुक्तोपि लोकमायाति शांभवम्
anena vidhinā dadyādghṛtācalamanuttamam | mahāpātakayuktopi lokamāyāti śāṃbhavam
Se alguém doa o insuperável Ghṛtācala segundo este विधि prescrito, então—mesmo carregado de grandes pecados—alcança o mundo de Śambhu (Śiva).
Not specified in the provided excerpt (context required from surrounding verses of Sṛṣṭikhaṇḍa 21).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: दद्याद्घृताचलम् = दद्यāt + घृताचलम्; महापातकयुक्तोपि = महापातकयुक्तः + अपि; लोकमायाति = लोकम् + आयाति
It teaches that a properly performed, highly meritorious donation (here called Ghṛtācala) has powerful purificatory merit—so strong that even a person associated with grave sins can attain Śiva’s realm.
Yes. The stated fruit of the act is reaching the ‘śāṃbhava’ world (Śiva’s realm), which reflects a Śaiva-oriented soteriological promise within this section.
The verse implies that sincere, rule-guided giving (dāna) and ritual propriety can function as a means of moral rehabilitation, emphasizing accountability alongside a pathway for purification.