Previous Verse
Next Verse

Shloka 105

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

पूर्वेण हस्तमितमत्र विधाय कुंडं कार्यस्तिलैर्यवघृतेन समित्कुशैश्च । रात्रौ च जागरमनुद्धतगीतरूपैरावाहनं च कथयामि शिलोच्चयानाम्

pūrveṇa hastamitamatra vidhāya kuṃḍaṃ kāryastilairyavaghṛtena samitkuśaiśca | rātrau ca jāgaramanuddhatagītarūpairāvāhanaṃ ca kathayāmi śiloccayānām

Aqui, a leste, deve-se preparar um kuṇḍa (fossa do fogo) medindo um côvado, e realizar o rito com gergelim, cevada misturada com ghee, gravetos de combustível e relva kuśa. À noite, deve-se também manter vigília com formas suaves de canto; e eu descreverei a invocação (āvāhana) dos sagrados montes de pedra (śiloccaya).

pūrveṇato the east
pūrveṇa:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत; देशवाचक (to the east/by the eastern side)
hasta-mitammeasured by a hand (span)
hasta-mitam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roothasta (प्रातिपदिक) + mita (कृदन्त; √mā धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (measured by a hand/span)
atrahere
atra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
vidhāyahaving made
vidhāya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√dhā (धातु) (वि + धा)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); पूर्वक्रिया (having made/arranged)
kuṇḍama fire-pit
kuṇḍam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkuṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
kāryaḥshould be performed
kāryaḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) + ya (यत् प्रत्यय; gerundive)
Formकृत्य/यत्-प्रत्ययान्त (Gerundive/Obligative); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (to be done/should be performed)
tilaiḥwith sesame seeds
tilaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
yava-ghṛtenawith barley and ghee
yava-ghṛtena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyava (प्रातिपदिक) + ghṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व (yava + ghṛta)
samit-kuśaiḥwith fuel-sticks and kuśa grass
samit-kuśaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsamit (प्रातिपदिक) + kuśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्व (fuel-sticks and kuśa grass)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
rātrauat night
rātrau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
jāgaramwakefulness; vigil
jāgaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjāgara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
anuddhata-gīta-rūpaiḥwith gentle forms of singing
anuddhata-gīta-rūpaiḥ:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootan-uddhata (प्रातिपदिक) + gīta (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (with forms of gentle/unboastful songs)
āvāhanaminvocation
āvāhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāvāhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
kathayāmiI explain/tell
kathayāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kath (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śila-uccayānāmof the stone-heaps (altars/mounds)
śila-uccayānām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśilā (प्रातिपदिक) + uccaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन; तत्पुरुष (heaps/mounds of stone)

Unspecified (narratorial instruction within Sṛṣṭikhaṇḍa context; speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Sacred results arise from disciplined procedure: correct direction, measure, pure offerings, and night-long wakefulness with restrained devotion.

Application: In worship, keep practices simple but precise: a clean altar, measured routine, sattvika offerings, and mindful chanting/singing without ego or show.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A small fire-pit is laid out precisely one cubit wide, aligned to the east, its edges squared with care. Nearby lie sesame, barley mixed with ghee, kuśa grass, and neatly stacked fuel-sticks; as night falls, devotees keep a gentle vigil, singing softly while preparing to invoke sacred stone-heaps that stand like silent witnesses.","primary_figures":["ritual practitioner (ācārya)","attendant devotees","śiloccaya (sacred stone-heaps)"],"setting":"forest or open ritual ground with an east-oriented homa-kunda, offerings arranged on leaf-plates, stone-heaps in the background","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp-gold","midnight-indigo","ghee-amber","kuśa-green","stone-slate"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: an east-facing homa-kunda measured and ornate, offerings of sesame and barley-ghee in golden bowls, kuśa and samit arranged symmetrically, night vigil scene with oil lamps and gold leaf halos around the flame, sacred stone-heaps depicted with stylized gem-like highlights, rich maroons and emeralds in garments, traditional decorative borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate night ritual with delicate lamps, a small square fire-pit aligned east, soft singing figures seated with tanpura-like accompaniment, cool indigo sky, pale moon wash, stone-heaps rendered as gentle gray forms, refined faces and lyrical quietness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines around the homa-kunda and ritual items, warm lamp-lit yellows and reds against dark background, stylized stone-heaps with sacred markings, figures with large expressive eyes singing in restrained posture, ornamental frame motifs echoing temple murals.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: night jāgara with rhythmic floral borders, repeated lamp motifs, stylized smoke curling into lotus patterns, deep blue ground with gold highlights, stone-heaps integrated as sacred icons, intricate textile-like detailing on offerings and kuśa bundles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft hand-cymbals","low drone (tanpura)","crackling fire","night insects","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: kāryaḥ + tilaiḥ → kāryastilaiḥ (visarga sandhi); samit + kuśaiḥ + ca → samitkuśaiśca; rūpaiḥ + āvāhanam → rūpairāvāhanam.

FAQs

It prescribes preparing an eastward fire-pit (kuṇḍa) of cubit measure and performing an offering using sesame, barley with ghee, fuel-sticks, and kuśa grass, along with a night vigil (jāgaraṇa) accompanied by gentle devotional singing.

The vigil functions as an act of sustained religious attentiveness—staying awake through the night with restrained, non-showy singing—supporting the rite’s devotional and disciplined character.

Śiloccaya literally means a “heap/pile of stones” or rocky mound; here it indicates a sacralized stone formation that is to be ritually invoked (āvāhana), suggesting a localized sacred object or tirtha-associated marker.